1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《學弈》文言文原文及譯文

        時間:2024-05-20 13:42:49 芊喜 古籍 我要投稿

        《學弈》文言文原文及譯文

          上學期間,大家都經常接觸到文言文吧?其實,文言文是相對現今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?下面是小編幫大家整理的《學弈》文言文原文及譯文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

        《學弈》文言文原文及譯文

          《學弈》原文及譯文

          學弈

          孟子曰:無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數,小數也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。 (選自《孟子·告子上》)

          注釋

          弈:下棋。(圍棋)

          弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

          數:指技藝。

          致志:用盡心志。致:盡,極。

          不得:學不會

          善:善于,擅長。

          誨:教導。

          其:其中。

          惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

          雖聽之:雖然在聽講。

          惟:同“唯”,只。

          以為:認為,覺得。

          鴻鵠:天鵝。

          援:引,拉。

          將至:將要到來。

          思:想。

          弓繳:弓箭。

          為:因為

          繳:古時指帶有絲繩的箭。

          之:謂,說。

          雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。

          弗若之矣:成績卻不如另外一個人。

          弈者:下棋的人。

          通國:全國。

          使:讓(動詞)。

          之:他,之前一個人。(指第一個用心聽講的人)

          俱:一起。

          弗:不。

          若:如。

          矣:了。(語氣詞)

          為:同“謂”,指有人說。

          其:他的,指后一個人。

          與:同“歟”嘆詞,相當于“嗎”。

          然:這樣。

          也:是。

          譯文

          現在你把下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手。弈秋是全國的下棋高手,有人讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的話;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,但是心里卻想著天上有天鵝飛過,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然他倆在一起學習,但后一個人不如前一個人學得好。難道是因為他的智力不如別人好嗎?有人說:“不是這樣的!

          啟示

          通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。

          出處

          《學弈》選自《孟子·告子》!睹献印肥敲献优c他的弟子合著的。內容包括孟子的政治活動、政治學說、哲學思想和個性修養等。全書分為《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬章》《告子》《盡心》等七篇。這段古文共有5句,有三層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個人是全國最擅長下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因為“名師出高徒”,他的學生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二層(第二、三句)卻出現了一種不和諧的現象:弈秋教的兩個學生,其中一個專心致志,把弈秋所教的話完全記在心里;另一個雖然在聽,心里卻在想著也許就有天鵝飛來,想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來。結果雖然一同學習,后一個比前一個卻是遠遠比不上了。第三層(最后兩句)是自問自答:是不是后一個比不上前一個聰明呢?我可以說:完全不是。聯系第二層可知,后一個只因為他不肯專心致志地學習才落后的!只有四句話,卻層次分明地講明白了不專心致志便學不好本領的道理,告訴我們,只有專心致志,才能有所成就。

          《學弈》通過弈秋教學生下棋的事。說明了在同樣的條件、老師下不同的態度會得到不同的結果。告訴我們做事要專心致志,絕對不可以三心二意的道理

          讀法

          弈秋,通國/之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人/專心致志,惟(wéi)/弈秋之為聽;一人/雖聽之,一心以為/有鴻鵠(hú)/將至,思/ 援弓繳[zhuó]/而射之。雖/與之俱學,弗(fú)若之矣(yǐ)。為是/其智弗若與[yú]?曰:非然/也

          《學弈》啟示:

          通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,絕不可以三心二意。弈秋同時教兩個學習態度不同的人下圍棋,學習效果截然不同,指出這兩個人學習結果不同,并不是在智力上有多大差異。

        【《學弈》文言文原文及譯文】相關文章:

        學弈文言文原文及譯文07-27

        學弈文言文的原文及譯文04-25

        文言文《學弈》原文及譯文賞析09-19

        《學弈》原文及譯文09-25

        學弈的原文及譯文01-05

        學弈文言文的原文及譯文2篇08-01

        孟子《學弈》原文及譯文07-28

        《學弈》文言文原文02-04

        《學弈》文言文原文及注釋08-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>