1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 孟子《學(xué)弈》原文及譯文

        時(shí)間:2022-07-28 05:36:25 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        孟子《學(xué)弈》原文及譯文

          弈秋,通國(guó)之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?吾曰:非然也。

        孟子《學(xué)弈》原文及譯文

         �。ㄟx自《孟子·告子上》)

          【閱讀訓(xùn)練】

          1. 解釋下列句中加點(diǎn)的詞。

         �、偈罐那镎d二人弈②非然也

         �、鬯荚U而射之 ④為是其智弗若與

          2.下列各句與“弈秋,通國(guó)之善弈者也”句式不同的一項(xiàng)是()

          A.夫戰(zhàn),勇氣也B.此則岳陽樓之大觀也

          C.甚矣,汝之不惠 D.蓮,花之君子者也

          3.翻譯:惟弈秋之為聽

          4.本文通過學(xué)弈這件小事,作者意圖在說明一個(gè)什么道理?

          參考答案:

          1.①教誨②這樣③引,拉④聰明才智

          2.C

          3.只聽弈秋的教導(dǎo)

          4.闡明了學(xué)習(xí)必須專心致志,才能有所收獲的道理。

          譯文:

          弈秋是僵最會(huì)下棋的人。讓他教兩個(gè)人下棋,其中一個(gè)人專心致志,只聽弈秋的教導(dǎo);而另一個(gè)人雖然在聽著,可是他心里總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣雖然他同前一個(gè)人一起學(xué)習(xí),卻學(xué)得不如前一個(gè)。能說這是他的聰明才智不如前一個(gè)人嗎?我說:不是這樣的。

          注釋

          弈:下棋。(圍棋)

          弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

          數(shù):指技藝。

          致志:用盡心志。致:盡,極。

          不得:學(xué)不會(huì)

          善:善于,擅長(zhǎng)。

          誨:教導(dǎo)。

          其:其中。

          惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導(dǎo))。

          雖聽之:雖然在聽講。

          惟:同“唯”,只。

          以為:認(rèn)為,覺得。

          鴻鵠:天鵝。

          援:引,拉。

          將至:將要到來。

          啟示

          通過講述弈秋教兩個(gè)人學(xué)下圍棋的故事,說明了在同樣條件下,不同的態(tài)度會(huì)得到不同的結(jié)果,告訴我們學(xué)習(xí)必須專心致志,不能三心二意的道理。

        《孟子《學(xué)弈》原文及譯文.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档

        资深编辑 • 1对1服务

        文章代写服务

        品质保证、原创高效、量身定制满足您的需求

        点击体验

        【孟子《學(xué)弈》原文及譯文】相關(guān)文章:

        《學(xué)弈》原文及譯文09-25

        學(xué)弈的原文及譯文01-05

        《學(xué)弈》原文及譯文2篇09-19

        學(xué)弈文言文的原文及譯文04-25

        文言文《學(xué)弈》原文及譯文賞析09-19

        《廢弈向?qū)W》原文及譯文09-24

        學(xué)弈原文及翻譯10-05

        《學(xué)弈》原文及翻譯09-24

        學(xué)弈原文及賞析05-12

        莊暴見孟子原文及譯文09-26

        文章
        代写

        文章代写服务

        网站编辑 · 帮您写文章

        品质保证、原创高效、量身定制满足您的需求

        点击体验
        ai帮你写文章
        一键生成 高质量 不重复
        微信扫码,即可体验
        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 孟子《學(xué)弈》原文及譯文

              弈秋,通國(guó)之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?吾曰:非然也。

            孟子《學(xué)弈》原文及譯文

             �。ㄟx自《孟子·告子上》)

              【閱讀訓(xùn)練】

              1. 解釋下列句中加點(diǎn)的詞。

             �、偈罐那镎d二人弈②非然也

             �、鬯荚U而射之 ④為是其智弗若與

              2.下列各句與“弈秋,通國(guó)之善弈者也”句式不同的一項(xiàng)是()

              A.夫戰(zhàn),勇氣也B.此則岳陽樓之大觀也

              C.甚矣,汝之不惠 D.蓮,花之君子者也

              3.翻譯:惟弈秋之為聽

              4.本文通過學(xué)弈這件小事,作者意圖在說明一個(gè)什么道理?

              參考答案:

              1.①教誨②這樣③引,拉④聰明才智

              2.C

              3.只聽弈秋的教導(dǎo)

              4.闡明了學(xué)習(xí)必須專心致志,才能有所收獲的道理。

              譯文:

              弈秋是僵最會(huì)下棋的人。讓他教兩個(gè)人下棋,其中一個(gè)人專心致志,只聽弈秋的教導(dǎo);而另一個(gè)人雖然在聽著,可是他心里總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣雖然他同前一個(gè)人一起學(xué)習(xí),卻學(xué)得不如前一個(gè)。能說這是他的聰明才智不如前一個(gè)人嗎?我說:不是這樣的。

              注釋

              弈:下棋。(圍棋)

              弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

              數(shù):指技藝。

              致志:用盡心志。致:盡,極。

              不得:學(xué)不會(huì)

              善:善于,擅長(zhǎng)。

              誨:教導(dǎo)。

              其:其中。

              惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導(dǎo))。

              雖聽之:雖然在聽講。

              惟:同“唯”,只。

              以為:認(rèn)為,覺得。

              鴻鵠:天鵝。

              援:引,拉。

              將至:將要到來。

              啟示

              通過講述弈秋教兩個(gè)人學(xué)下圍棋的故事,說明了在同樣條件下,不同的態(tài)度會(huì)得到不同的結(jié)果,告訴我們學(xué)習(xí)必須專心致志,不能三心二意的道理。