贈(zèng)鄰女 / 寄李億員外原文及賞析
原文
羞日遮羅袖,愁春懶起妝。
易求無(wú)價(jià)寶,難得有情郎。
枕上潛垂淚,花間暗斷腸。
自能窺宋玉,何必恨王昌?
翻譯
譯文
美麗的鄰家女子,白天時(shí)用衣袖遮住臉,春日里更添惆悵,懶得裝扮,都是有原因的。
她深深慨嘆著,像她這樣的女子,在人世間求得無(wú)價(jià)的珍寶,是很容易辦到的事,而想要獲得一個(gè)志誠(chéng)的.心靈伴侶,卻是如此的困難。
為此她夜夜在枕上暗自垂淚感傷,為此她經(jīng)過(guò)花叢間也不免有了斷腸的思量。
然而,既然已有了這樣的才貌,那么,只要再鼓起勇氣,主動(dòng)爭(zhēng)取,便是詩(shī)一作《寄李員外》,一作《寄李億員外》。
注釋
、普诹_袖:一作“障羅袖”。
⑶宋玉:戰(zhàn)國(guó)楚辭賦家,屈原弟子,著錄賦十六篇,頗多亡佚。今傳《九辯》、《風(fēng)賦》、《高唐賦》、《神女賦》、《登徒子好色賦》等篇。
⑷王昌:唐人習(xí)用。馮浩《玉溪生詩(shī)箋注》引《襄陽(yáng)耆舊傳》:“王昌,字公伯,為東平相散騎常侍,早卒!庇忠跺X(qián)希言桐薪》:“意其人,身為貴戚,則姿儀儁(同“俊”)美,為世所共賞共知!贝揞椩唬骸笆寮尥醪!鄙瞎賰x曰:“東家復(fù)是憶王昌!崩钌屉[《代應(yīng)》:“誰(shuí)與王昌報(bào)消息,”又《水天閣話舊事》:“王昌且在東墻住,”此以王昌喻李億。
賞析
《贈(zèng)鄰女》是詩(shī)結(jié)緣于李億(一作李憶,字子安,江陵名門(mén)之后,祖蔭而獲進(jìn)京補(bǔ)左補(bǔ)闕之職)一見(jiàn)鐘情,嫁于李億為妾,甚得李的寵愛(ài),度過(guò)了近百日恩愛(ài)纏綿、刻骨銘心、和諧美滿的生活。后因李憶夫人不容,送于京郊咸宜觀為道士。她為道士后,對(duì)李億仍一往情深,寫(xiě)下了許多懷李的詩(shī),如《情書(shū)寄李子安》、《隔漢江寄子安》、《江陵愁望有寄》、《寄子安》等。她希望能早日重聚,可惜終成泡影。魚(yú)玄機(jī)在絕望之后寫(xiě)下了此詩(shī)。
【贈(zèng)鄰女 / 寄李億員外原文及賞析】相關(guān)文章:
南鄰原文及賞析10-15
李花贈(zèng)張十一署原文翻譯及賞析12-31
寄人原文及賞析08-03
贈(zèng)李白原文及賞析12-15
贈(zèng)內(nèi)人原文及賞析12-05
《贈(zèng)李白》原文及賞析08-16
贈(zèng)李白原文及賞析07-16
貧女原文及賞析12-25