贈(zèng)去婢原文及賞析
原文
公子王孫逐后塵,綠珠垂淚滴羅巾。
侯門一入深如海,從此蕭郎是路人。
譯文
公子王孫競(jìng)相爭(zhēng)逐在后面,貌美的女子流淚濕透了羅巾。
一旦進(jìn)入深幽如海的侯門,從此蕭郎便成為了陌路之人。
注釋
、殴油鯇O:舊時(shí)貴族、官僚,王公貴族的子弟。
、坪髩m:后面揚(yáng)起來(lái)的塵土。指公子王孫爭(zhēng)相追求的情景。
⑶綠珠:西晉富豪詩(shī)詞中習(xí)用語(yǔ),泛指女子所愛戀的男子。這里是作者自謂。
賞析
這首詩(shī)寫的是自己所愛者被劫奪的悲哀,但由于詩(shī)人的高度概括,便使它突破了個(gè)人悲歡離合的局限,反映了封建社會(huì)里由于門第懸殊所造成的愛情悲劇。詩(shī)的寓意頗深,表現(xiàn)手法含而不露,怨而不怒,委婉曲折。
“公子王孫逐后塵,綠珠垂淚滴羅巾”,上句用側(cè)面烘托的手法,即通過(guò)對(duì)“公子王孫”爭(zhēng)相追求的描寫突出女子的美貌;下句以“垂淚滴羅巾”的細(xì)節(jié)表現(xiàn)出女子深沉的.痛苦。公子王孫的行為正是造成女子不幸的根源,然而這一點(diǎn)詩(shī)人卻沒有明白說(shuō)出,只是通過(guò)“綠珠”一典的運(yùn)用曲折表達(dá)的。綠珠原是西晉富豪石崇的寵妾,傳說(shuō)她“美而艷,善吹笛”。趙王倫專權(quán)時(shí),他手下的孫秀倚仗權(quán)勢(shì)指名向石崇索取,遭到石崇拒絕。石崇因此被收下獄,綠珠也墜樓身死。用此典故一方面形容女子具有綠珠那樣美麗的容貌,另一方面以綠珠的悲慘遭遇暗示出女子被劫奪的不幸命運(yùn)。于看似平淡客觀的敘述中巧妙地透露出詩(shī)人對(duì)公子王孫的不滿,對(duì)弱女子的愛憐同情,寫得含蓄委婉,不露痕跡。
“侯門一入深如海,從此蕭郎是路人”,這兩句沒有將矛頭明顯指向造成他們分離隔絕的“侯門”,倒好像是說(shuō)女子一進(jìn)侯門便視自己為陌路之人了。但有了上聯(lián)的鋪墊,作者真正的諷意就很容易明白,之所以要這樣寫,一則切合“贈(zèng)婢”的口吻,便于表達(dá)詩(shī)人哀怨痛苦的心情,更可以使全詩(shī)風(fēng)格保持和諧一致,突出它含蓄蘊(yùn)藉的特點(diǎn)!昂铋T”,對(duì)應(yīng)首句的“公子王孫”;“深如海”的比喻,表達(dá)出豪門威逼之下,弱者的絕望感受:無(wú)邊無(wú)際,深不見底,得不到解脫!耙蝗搿薄ⅰ皬拇恕眱蓚(gè)關(guān)聯(lián)詞語(yǔ),概括出寒門情侶長(zhǎng)久、無(wú)止盡的痛苦,所表達(dá)的語(yǔ)氣中透露出來(lái)的深沉的絕望,比那種直露的抒情更哀感動(dòng)人,也更能激起讀者的同情。“蕭郎”和“路人”的鮮明對(duì)比,表明面對(duì)情人,卻只能形同陌路,揭示出豪門權(quán)貴約束人身自由、踐踏人的情感的冷酷現(xiàn)實(shí)。
從語(yǔ)言上看,這首詩(shī)用詞很準(zhǔn)確。在封建社會(huì)里,造成這類人間悲劇的,上自皇帝,下至權(quán)豪勢(shì)要,用“侯門”概括他們,恰當(dāng)不過(guò),比喻生動(dòng)形象。詩(shī)人以此濤贈(zèng)給心上人,既寫女子的不幸,也描述了自己所愛被劫奪的哀痛,而造成這種痛苦的,正是那些只顧個(gè)人喜惡的侯門貴族、公子王孫。作者并沒有直接指斥,但詩(shī)中流露出的弱者的哀怨、深沉的絕望,卻比直露的指斥更厚重,也更能激起讀者的同情。詩(shī)中的情感實(shí)際上也超越了一己的悲歡而具有普遍的社會(huì)意義。
【贈(zèng)去婢原文及賞析】相關(guān)文章:
贈(zèng)李白原文及賞析12-15
贈(zèng)內(nèi)人原文及賞析12-05
贈(zèng)裴十四原文及賞析12-14
贈(zèng)孟浩然原文及賞析01-12
《贈(zèng)汪倫》原文、翻譯及賞析12-10
贈(zèng)梁任父同年原文翻譯及賞析01-14
李花贈(zèng)張十一署原文翻譯及賞析12-31