代春怨原文及賞析
原文:
朝日殘鶯伴妾啼,開簾只見草萋萋。
庭前時有東風(fēng)入,楊柳千條盡向西。
譯文
時至暮春,獨守空閨,鶯啼聲稀稀落落,應(yīng)和著我的陣陣低泣。扯起珠簾,撲面央入滿眼芳草。
一陣東風(fēng)從小院里吹過;千萬條柳枝便如同千萬縷離情,一條一縷都向西指;那迢迢的西陲啊,正是愛人守戍的地方。
注釋
、俅邯q擬,說作者完全以一個閨婦身份來寫這首詩。
②殘鶯:春暮時之鶯。春暮則鶯稀,故稱殘鶯。
、圯螺拢盒稳莶萆L得茂盛。暗用《楚辭·招隱士》春草、王孫意。意詣?wù)魅宋礆w。
、鼙M向西:唐時征戰(zhàn)多在西陲。
鑒賞
這是一首代言體的詩,要“言”的是“春怨”。詩中無一“春”字,但從寫景可見;至于“怨”字,則只能從字里行間細(xì)加品味,仔細(xì)琢磨了。
“朝日殘鶯伴妾啼,開簾只見草萋萋!薄俺铡,猶日日,時俗口語;春暮鶯稀,故謂“殘鶯”!俺铡薄ⅰ皻堹L”不僅點出暮春之晨的季節(jié),時間,也使人們的想象自然從今晨的鏡頭回溯昨夜以至整個春天。陽光八室,曉鶯啼愁,又一個惱人的春夜度過了!皻"字流露出她的遲暮之憂,“伴”字更傳達(dá)出她的`孤凄之感。時至暮春,獨守空閨,自然怨憂滿懷,偏偏幾只殘鶯似乎也察知閨中思婦的孤寂,天天來陪伴著她叫個不停,更令人愁腸百結(jié)。愁之無奈,只好拉開窗簾,目之所見,芳草萋萋,碧色天涯。這無邊的春色,既能勾起往日“草色青青送馬蹄”的回憶,也可以引起草綠有期,征人難待的悲恨。眼前所見,心中所思,景、事相連,更惹動無限傷懷。她只得再次將視線移開。
“庭前時有東風(fēng)入,楊柳千條盡向西”。這兩句別具匠心。“時有東風(fēng)入”為“千條盡向西”之因,在東風(fēng)的吹拂下,楊柳千條向西搖擺,既寫出了眼前景又傳遞出心中情。因為唐時征戍多在西陲,征人所在,妾之所向,“楊柳千條盡向西”,正形象概括了那離魂倩女,玉立亭亭,憂思萬縷,終日西望的情景。如此終篇,收到了情深意摯,含而不露,扣人心弦,余味不盡的藝術(shù)效果。
【代春怨原文及賞析】相關(guān)文章:
春怨原文及賞析12-22
古詩絕句《春怨》原文賞析01-14
怨歌行原文及賞析12-24
昭君怨·春到南樓雪盡原文及賞析08-20
西宮春怨_王昌齡的詩原文賞析及翻譯08-27
怨歌行原文翻譯及賞析12-28
怨詞原文翻譯及賞析01-23
王昌齡《長信怨》原文及賞析12-29
《減字木蘭花·春怨》原文翻譯及賞析01-22
古詩絕句《春怨》譯文及賞析12-30