1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 紫藤樹_李白的詩原文賞析及翻譯

        時間:2021-08-04 16:56:32 古籍 我要投稿

        紫藤樹_李白的詩原文賞析及翻譯

          紫藤樹

        紫藤樹_李白的詩原文賞析及翻譯

          唐代 李白

          紫藤掛云木,花蔓宜陽春。

          密葉隱歌鳥,香風(fēng)留美人。

          譯文

          紫藤纏掛在大樹上,花蔓在春天里多么美麗。

          小鳥在密葉里歡唱,美人留戀它的香氣。

          注釋

          紫藤:又名“藤蘿”、“牛藤”,豆科大型落葉藤本植物。枝粗葉茂,其攀援莖勢若盤龍,可伸展數(shù)十丈之高,為著名牽藤作棚花卉之一。

          掛云木:掛在云端的樹上,極言紫藤攀援得高。云木:高聳入云的大樹。

          宜:適合。

          陽春:溫暖的春天!豆茏印さ財(shù)》:“陽春農(nóng)事方作,令民毋得筑垣墻,毋得繕冢墓。”

          “密葉”句:意為鳥兒在密葉中歌唱。歌鳥:啼叫的鳥。

          創(chuàng)作背景

          此詩為李白謫夜郎(今貴州桐梓)假道藤州途中之所作。

          賞析

          這是一首吟詠藤州景物的詩。詠物詩重在借物抒情,這首詩主要是通過吟詠紫藤樹抒發(fā)作者對祖國大好河山的熱愛,詩中有畫,畫中有詩,不雕不典,意境清新。宋沈括《夢溪筆讀》說:“黃钚,即今之朱藤也,葉如槐,其花穗懸,紫色,如葛花,可作菜食,……謂之紫藤花者也,實如皂類!薄掇o!罚鹤咸僖喾Q朱藤,豆科,高大木質(zhì)藤本,春季開花……由此可見紫藤樹是高大木質(zhì)藤本類植物。

          紫藤春季開花,花大有香,呈紫色或深紫色,花冠蝶形,花序長垂。盛開之時,密花集聚,搖曳生姿。遠(yuǎn)處仰望,似若群蝶列飛。經(jīng)詩人藝術(shù)想象,反映在古代詩詞中的紫藤,有如晨霞映水,或似彩鳳飛林,其姿色氣象,更是絢麗迷人。此詩生動地刻畫出了紫藤優(yōu)美的姿態(tài)和迷人的風(fēng)采。暮春時節(jié),正是紫藤吐艷之時,但見一串串碩大的花穗垂掛枝頭,紫中帶藍(lán),燦若云霞。而灰褐色的枝蔓如龍蛇般蜿蜒。

          “紫藤掛云木”,開門見山,指出紫藤攀附云木而生?梢姡娙艘愿叽蟮膯棠敬钆淙犴g的紫藤,給予讀者全新的閱讀感受,感受“紫藤掛云木”的牢固、穩(wěn)妥之感。既點染出紫藤樹的高大形象,也借用“云”字修飾樹,使樹高度形象化!皰臁笔中蜗蟮乇砻髯咸購目斩沟纳駪B(tài)。

          “花蔓宜陽春”,意為在這樣溫暖的春天里,紫藤樹的花蔓切合時宜,點綴出爛漫的春景!暗乳e識得春風(fēng)面,萬紫千紅總是春”,陽春里的花蔓是美艷動人的,而陽春里的紫藤葉也絢麗奇美,故云“宜陽春”、“密葉隱歌鳥”。此句運用白描手法說明紫藤花蔓適合在春天的氣候開放生長,筆觸由樹到花蔓,使紫藤樹的形象更清晰。

          “密葉隱歌鳥”,描繪出一幅聽見鳥兒動聽的鳴囀、卻見不到鳥兒身影的景致,明寫葉況和密葉深處的`啼鳥,以贊美紫藤樹葉的稠密。實則寫詩人的感覺,突出紫藤樹林的幽靜,妙趣橫生。

          “香風(fēng)留美人”,為全詩最精彩之筆。在前三句介紹了“樹、花、葉”的基礎(chǔ)上,筆鋒一轉(zhuǎn)寫風(fēng),突出大自然的靜美。詩句中描繪出一幅紫藤花的芳香以無形的美和魅力吸引美人駐足的景致,實則以風(fēng)寫自己的感受,用風(fēng)香贊古藤州大自然之美及紫藤花之香。詩人運用超脫的想象力,以“留美人”作詮釋,使風(fēng)香具體化!傲簟,生動地展現(xiàn)了美人迷戀花香并沉醉于其中的情景。

          全詩樸質(zhì)自然,不雕不典,詩人綜合運用了白描、倒裝、想象、對偶等手法,集紫藤、花蔓、密葉、香風(fēng)、美人等等事物于二十字之中,天然去雕飾,意境新奇,形象地突出了紫藤樹之美,歌頌了祖國自然風(fēng)光,且都予以生動的描繪,足見詩人高度的概括力和藝術(shù)表現(xiàn)力。

        【紫藤樹_李白的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        怨歌行_李白的詩原文賞析及翻譯08-27

        箜篌謠_李白的詩原文賞析及翻譯08-20

        贈李白_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

        于闐采花_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        遠(yuǎn)別離_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        春日行_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        北上行_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        南都行_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        白胡桃_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        結(jié)襪子_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>