1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 紅林檎近·高柳春才軟原文及賞析

        時間:2021-07-26 12:32:16 古籍 我要投稿

        紅林檎近·高柳春才軟原文及賞析

          原文:

          紅林檎近·高柳春才軟

          [宋代]周邦彥

          高柳春才軟,凍梅寒更香。暮雪助清峭,玉塵散林塘。那堪飄風遞冷,故遣度幕穿窗。似欲料理新妝。呵手弄絲簧。

          冷落詞賦客,蕭索水云鄉(xiāng)。援毫授簡,風流猶憶東梁。望虛檐徐轉,回廊未掃,夜長莫惜空酒觴。

          譯文

          春天的柳樹枝條開始變柔,冬天的梅花愈加芳香。夜幕中的雪讓梅花更加清冷峭厲,像玉般的雪散落在樹林中和池塘中。那回旋的風也逐漸的變得寒冷,寒冷的風越過窗簾,穿透窗縫透著寒氣。想要整理新的妝容,呵暖雙手撥弄樂器。

          漂泊的賦詞之人,蕭條、冷落的.漂泊住所。揮動毛筆,書寫書簡,猶記得當年在粱園獻《汴京賦》被神宗擢為太學正的風流往事�?匆娧┗ň徛鼗匦h于屋前檐下,回廊積滿了積雪,在漫漫長夜不要錯過這美好的飲酒賞雪的機會。

          注釋

          紅林檎近:此調由周邦彥始創(chuàng)。陳本注“雙調”,無題�!痘ú荽饩帯纷鳌岸薄�

          “高柳”句:謂春天柳樹枝條始變柔。

          清峭(qiào):清冷峭厲。

          玉塵:喻雪。林塘:樹林和池塘。

          飄風:回旋的風。遞冷:傳送寒氣。

          度幕穿窗:越過簾帷,穿透窗縫。

          “似欲”二句:化用歐陽修《訴衷情》詞:“清晨簾幕卷輕霜,呵手試梅妝�!绷侠恚喊才拧⒄�。杜甫《江畔獨步尋花》詩:“詩酒尚堪驅使在,未須料理自頭人。”

          絲簧:即弦管,泛指樂器。

          詞賦客:指司馬相如,亦作者自指,作者曾獻《汴京賦》。故云。

          蕭索:蕭條,冷落、雪花飄落狀。謝惠連《雪賦》:“其為狀也,散漫交錯,氛氳蕭索。”水云鄉(xiāng):水云彌漫處,多指隱者所居之處。此指作者所在的江南水鄉(xiāng)漂泊。

          “援毫授簡”二句:謝惠連《雪賦》:“梁王游于兔園,置旨酒,命賓友,召鄒生延枚叟。相如末至。居客之右。俄而徽霰零,密雪下。王乃歌《北風》于衛(wèi)詩,詠《南山》于周雅。授簡于司馬大夫曰:抽子秘思,聘子妍辭,侔色揣稱,為寡人賦之。”毫:指毛筆。簡:古人書寫用的狹長竹片。

          “風流”句:此喻作者于元豐年間獻《汴京賦》,神宗擢為太學正,聲名一震耀海內。東梁:指粱園,一稱兔園。漢粱孝王劉武建,亦名“粱苑”。故址在今河南商丘東。

          虛檐徐轉:形容雪花緩慢地回旋飄于屋前檐下。

          “回廊”二句:謂積雪尚在,別錯過夜間飲酒賞雪的機會。酒觴(shāng):酒杯。

          賞析:

          上片起首四句,勾繪一幅梅柳林塘春雪圖,清峭而疏淡。高柳春才軟,凍梅寒更香。暮雪助清峭,玉塵散林塘——先點明是春雪,雪中梅放,艷麗無比。梅香雪色,韻勝格雅,純潔堅韌,歷代詞客騷人,常常借以托言喻志。周邦彥從“玉塵”之典取意,重在寫景。那堪飄風遞冷,故遣度幕穿窗。似欲料理新妝,呵手弄絲簧。詞人似轉入寫人。以下“那堪”四句,寫出內庭寒冷之狀。飛舞的雪花,穿窗度幕,隨風飄進室內,猶如料理新妝,手弄絲簧。擬人新穎,聯(lián)想生動。

          下片對景抒懷,由人及己,寫出了詞人宦游他鄉(xiāng)、對酒銷愁的情感。面對雪景,不禁思念故園,援筆授簡,卻又想起梁園舊事。昔日的司馬相如對雪作賦,人雖已沒而余韻流風宛在;詞人自己雖也曾汴京獻賦,而今卻是如此的凄清落寞,失意沉淪。借典運事,曲書胸臆,顯得蘊藉深厚。結尾三句由虛而實,從沉思中回歸雪景,顧影自憐,謂聊且長夜痛飲,自我慰藉,不致辜負了這場風雪。“虛檐”的空虛與“凹廊”的曲折,恰似詞人此時此刻的思想感情。詞人在冷落、蕭索中,執(zhí)筆遞寫,多少往事縈繞心頭,多少愁思難以平靜,在凌空的房檐下徘徊,也無心打掃回廊,只有“莫惜空酒觴”了。端起盛滿酒的杯子,一杯一杯,自斟自飲,一醉方休。

          全篇索物寄意,融心境與外物為一體,深得離合之妙。

        《紅林檎近·高柳春才軟原文及賞析.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档

        【紅林檎近·高柳春才軟原文及賞析】相關文章:

        李商隱柳原文及賞析08-25

        菀柳原文及賞析08-16

        湘春夜月·近清明原文賞析及翻譯01-21

        滿江紅·斗帳高眠原文及賞析07-16

        《浣溪沙·春到青門柳色黃》原文及賞析08-17

        滿江紅·齊山繡春臺原文及賞析08-16

        春怨原文及賞析12-22

        天凈沙·春原文及賞析07-19

        滿江紅·斗帳高眠_詞原文賞析及翻譯08-03

        辛棄疾《祝英臺近·晚春》原文及賞析01-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 紅林檎近·高柳春才軟原文及賞析

              原文:

              紅林檎近·高柳春才軟

              [宋代]周邦彥

              高柳春才軟,凍梅寒更香。暮雪助清峭,玉塵散林塘。那堪飄風遞冷,故遣度幕穿窗。似欲料理新妝。呵手弄絲簧。

              冷落詞賦客,蕭索水云鄉(xiāng)。援毫授簡,風流猶憶東梁。望虛檐徐轉,回廊未掃,夜長莫惜空酒觴。

              譯文

              春天的柳樹枝條開始變柔,冬天的梅花愈加芳香。夜幕中的雪讓梅花更加清冷峭厲,像玉般的雪散落在樹林中和池塘中。那回旋的風也逐漸的變得寒冷,寒冷的風越過窗簾,穿透窗縫透著寒氣。想要整理新的妝容,呵暖雙手撥弄樂器。

              漂泊的賦詞之人,蕭條、冷落的.漂泊住所。揮動毛筆,書寫書簡,猶記得當年在粱園獻《汴京賦》被神宗擢為太學正的風流往事�?匆娧┗ň徛鼗匦h于屋前檐下,回廊積滿了積雪,在漫漫長夜不要錯過這美好的飲酒賞雪的機會。

              注釋

              紅林檎近:此調由周邦彥始創(chuàng)。陳本注“雙調”,無題�!痘ú荽饩帯纷鳌岸薄�

              “高柳”句:謂春天柳樹枝條始變柔。

              清峭(qiào):清冷峭厲。

              玉塵:喻雪。林塘:樹林和池塘。

              飄風:回旋的風。遞冷:傳送寒氣。

              度幕穿窗:越過簾帷,穿透窗縫。

              “似欲”二句:化用歐陽修《訴衷情》詞:“清晨簾幕卷輕霜,呵手試梅妝�!绷侠恚喊才拧⒄�。杜甫《江畔獨步尋花》詩:“詩酒尚堪驅使在,未須料理自頭人。”

              絲簧:即弦管,泛指樂器。

              詞賦客:指司馬相如,亦作者自指,作者曾獻《汴京賦》。故云。

              蕭索:蕭條,冷落、雪花飄落狀。謝惠連《雪賦》:“其為狀也,散漫交錯,氛氳蕭索。”水云鄉(xiāng):水云彌漫處,多指隱者所居之處。此指作者所在的江南水鄉(xiāng)漂泊。

              “援毫授簡”二句:謝惠連《雪賦》:“梁王游于兔園,置旨酒,命賓友,召鄒生延枚叟。相如末至。居客之右。俄而徽霰零,密雪下。王乃歌《北風》于衛(wèi)詩,詠《南山》于周雅。授簡于司馬大夫曰:抽子秘思,聘子妍辭,侔色揣稱,為寡人賦之。”毫:指毛筆。簡:古人書寫用的狹長竹片。

              “風流”句:此喻作者于元豐年間獻《汴京賦》,神宗擢為太學正,聲名一震耀海內。東梁:指粱園,一稱兔園。漢粱孝王劉武建,亦名“粱苑”。故址在今河南商丘東。

              虛檐徐轉:形容雪花緩慢地回旋飄于屋前檐下。

              “回廊”二句:謂積雪尚在,別錯過夜間飲酒賞雪的機會。酒觴(shāng):酒杯。

              賞析:

              上片起首四句,勾繪一幅梅柳林塘春雪圖,清峭而疏淡。高柳春才軟,凍梅寒更香。暮雪助清峭,玉塵散林塘——先點明是春雪,雪中梅放,艷麗無比。梅香雪色,韻勝格雅,純潔堅韌,歷代詞客騷人,常常借以托言喻志。周邦彥從“玉塵”之典取意,重在寫景。那堪飄風遞冷,故遣度幕穿窗。似欲料理新妝,呵手弄絲簧。詞人似轉入寫人。以下“那堪”四句,寫出內庭寒冷之狀。飛舞的雪花,穿窗度幕,隨風飄進室內,猶如料理新妝,手弄絲簧。擬人新穎,聯(lián)想生動。

              下片對景抒懷,由人及己,寫出了詞人宦游他鄉(xiāng)、對酒銷愁的情感。面對雪景,不禁思念故園,援筆授簡,卻又想起梁園舊事。昔日的司馬相如對雪作賦,人雖已沒而余韻流風宛在;詞人自己雖也曾汴京獻賦,而今卻是如此的凄清落寞,失意沉淪。借典運事,曲書胸臆,顯得蘊藉深厚。結尾三句由虛而實,從沉思中回歸雪景,顧影自憐,謂聊且長夜痛飲,自我慰藉,不致辜負了這場風雪。“虛檐”的空虛與“凹廊”的曲折,恰似詞人此時此刻的思想感情。詞人在冷落、蕭索中,執(zhí)筆遞寫,多少往事縈繞心頭,多少愁思難以平靜,在凌空的房檐下徘徊,也無心打掃回廊,只有“莫惜空酒觴”了。端起盛滿酒的杯子,一杯一杯,自斟自飲,一醉方休。

              全篇索物寄意,融心境與外物為一體,深得離合之妙。