1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 賦得雞_李商隱的詩原文賞析及翻譯

        時間:2021-08-03 15:35:41 李商隱 我要投稿

        賦得雞_李商隱的詩原文賞析及翻譯

          賦得雞

          唐代 李商隱

          稻粱猶足活諸雛,妒敵專場好自娛。

          可要五更驚曉夢,不辭風雪為陽烏。

          譯文

          稻粱已足夠養活你那些小雞,你還在斗雞場妒敵自鳴得意。

          可要五更司晨唱曉叫人早起,不辭風雪為召喚朝陽而喔啼。

          注釋

         、刨x得:借古人詩句或成語命題作詩。詩題前一般都冠以“賦得”二字。雞:指斗雞。此喻唐時藩鎮割據勢力相互爭斗。

         、频玖唬褐鸽u飼料。雛(chú):小雞。

         、嵌蕯硨觯褐付冯u彼此敵視,都想斗倒對方,獨占全場。

         、瓤梢贺M要,豈愿。曉夢:指清晨時的美夢。

          ⑸辭:避開。陽烏:傳說太陽中有三足鳥,比喻君王。

          創作背景

          唐武宗會昌三年(843)八月,唐朝廷下令諸道進討劉稹。在討叛諸軍中,有些人本身就是割據者或半割據者。他們之間矛盾重重,相互猜忌,對朝廷的命令消極應付,行動遲緩。如魏博鎮何弘敬曾為劉稹辯解奏雪,且久不出師。此篇即是作者目睹如此種種針對上述現象而發。

          賞析

          《戰國策·秦策》說:“諸侯不可一,猶連雞不能俱止于棲亦明矣!庇每`在一起的雞喻互相牽制不能一致的諸侯割據勢力。此篇取這一比喻加以生發,借以揭露當時的藩鎮。詩的頭兩句說:雞的稻梁食料已足以養活其幼雛,但它們卻互不相容,以獨霸全場為樂。比喻藩鎮雖割據世襲,或已高宮厚祿,蔭及子孫,但仍為各自私利而彼此敵視,相互火并!翱梢甯@穩夢,不辭風雪為舊烏?”這兩句是說:雞的`本心豈愿在五更時驚擾自己的酣夢,不辭風雪報曉,以迎接太陽的升起呢?比喻藩鎮雖有時在表面上秉承朝命,但本心并不愿意為朝廷效力。

          這首詩借雞為喻,揭露藩鎮跋扈利己、貪婪好斗的本質。結合唐武宗會昌年問討伐劉稹時的情況看,這首詩具有強烈的現實針對性。詩中抓住雞的特性,聯系藩鎮的種種表現,或直接諷刺,或進行反挑,雖不免有比附的痕跡,但由于詩人對諷刺對象的本質發掘較深,卻能以犀利辛辣取勝。這首詩充分表示出對藩鎮割據勢力的憤懣,體現了詩人堅持統一、反對分裂的迫切要求。

        【賦得雞_李商隱的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

        1.賦得秋日懸清光_王維的詩原文賞析及翻譯

        2.野菊_李商隱的詩原文賞析及翻譯

        3.嫦娥_李商隱的詩原文賞析及翻譯

        4.細雨_李商隱的詩原文賞析及翻譯

        5.微雨_李商隱的詩原文賞析及翻譯

        6.日射_李商隱的詩原文賞析及翻譯

        7.桂林_李商隱的詩原文賞析及翻譯

        8.淚_李商隱的詩原文賞析及翻譯

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>