1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 六月二十七日望湖樓醉書·其一原文、翻譯及賞析

        時間:2021-01-07 12:34:03 古籍 我要投稿

        六月二十七日望湖樓醉書·其一原文、翻譯及賞析

          六月二十七日望湖樓醉書·其一 宋朝

          蘇軾

          黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

          卷地風(fēng)來忽吹散,望湖樓下水如天。

          《六月二十七日望湖樓醉書·其一》譯文

          翻滾的烏云像潑灑的墨汁,還沒有完全遮住山巒,白花花的雨點(diǎn)似珍珠亂蹦亂跳竄上船。

          忽然間卷地而來的狂風(fēng)吹散了滿天的烏云,而那風(fēng)雨后望湖樓下的西湖波光粼粼水天一片。

          《六月二十七日望湖樓醉書·其一》注釋

          六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。

          望湖樓:古建筑名,又叫看經(jīng)樓。位于杭州西湖畔,五代時吳越王錢弘俶所建。

          醉書:飲酒醉時寫下的作品。

          翻墨:打翻的黑墨水,形容云層很黑。遮:遮蓋,遮擋。

          白雨:指夏日陣雨的特殊景觀,因雨點(diǎn)大而猛,在湖光山色的`襯托下,顯得白而透明。

          跳珠:跳動的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨點(diǎn),說明雨點(diǎn)大,雜亂無序。

          卷地風(fēng)來:指狂風(fēng)席地卷來。

          忽:突然。

          水如天:形容湖面像天空一般開闊而且平靜。

          《六月二十七日望湖樓醉書·其一》賞析

          此詩描繪了望湖樓的美麗雨景。才思敏捷的詩人用詩句捕捉到西子湖這一番別具風(fēng)味的“即興表演”,繪成一幅“西湖驟雨圖”。烏云驟聚,大雨突降,傾刻又雨過天晴,水天一色。又是山,又是水,又是船,這就突出了泛舟西湖的特點(diǎn)。其次,作者用“黑云翻墨”,“白雨跳珠”形成強(qiáng)烈的色彩對比,給人以很強(qiáng)的質(zhì)感。再次,用“翻墨”寫云的來勢,用“跳珠”描繪雨點(diǎn)飛濺的情態(tài),以動詞前移的句式使比喻運(yùn)用得靈活生動卻不露痕跡。而“卷地風(fēng)來忽吹散,望湖樓下水如天”兩句又把天氣由驟雨到晴朗前轉(zhuǎn)變之快描繪得令人心清氣爽,眼前陡然一亮,境界大開。

          詩人將一場變幻的風(fēng)雨寫得十分生動。他那時是坐在船上。船正好劃到望湖樓下,忽見遠(yuǎn)處天上涌起來一片黑云,就像潑翻了一盆墨汁,半邊天空霎時昏暗。這片黑云不偏不倚,直向湖上奔來,一眨眼間,便潑下一場傾盆大雨。只見湖面上濺起無數(shù)水花,那雨點(diǎn)足有黃豆大小,紛紛打到船上來,就像天老爺把千萬顆珍珠一齊撒下,船篷船板,全是一片乒乒乓乓的聲響。船上有人嚇慌了,嚷著要靠岸。可是詩人朝遠(yuǎn)處一看,卻知道這不過是一場過眼云雨,轉(zhuǎn)眼就收場了。遠(yuǎn)處的群山依然映著陽光,全無半點(diǎn)雨意。事實(shí)上也確實(shí)是如此。這片黑云,順著風(fēng)勢吹來,也順著風(fēng)勢移去。還不到半盞茶工夫,雨過天晴,依舊是一片平靜。水映著天,天照著水,碧波如鏡,又是一派溫柔明媚的風(fēng)光。

          詩人先在船中,后在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:云翻、雨瀉、風(fēng)卷、天晴,寫得有遠(yuǎn)有近,有動有靜,有聲有色,有景有情。抓住幾個要點(diǎn),把一場忽然而來又忽然而去的驟雨,寫得非常鮮明,富于情趣,頗見功夫。詩用“翻墨”寫出云的來勢,用“跳珠”描繪雨的特點(diǎn),說明是驟雨而不是久雨!拔凑谏健笔求E雨才有的景象!熬淼仫L(fēng)”說明雨過得快的原因,都是如實(shí)描寫,卻分插在第一、第三句中,彼此呼應(yīng),烘托得好。

          最后用“水如天”寫一場驟雨的結(jié)束,又有悠然不盡的情致。句中又用“白雨”和“黑云”映襯,用“水如天”和“卷地風(fēng)”對照,用“亂入船“與“未遮山”比較,都顯出作者構(gòu)思時的用心。這二十八個字,隨筆揮灑,信手拈來,顯示出作者功力的深厚,只是在表面上不著痕跡罷了。

          《六月二十七日望湖樓醉書》創(chuàng)作背景

          公元1072年(宋神宗熙寧五年),作者在杭州任通判。這年六月二十七日,他游覽西湖,在船上看到奇妙的湖光山色,再到望湖樓上喝酒,寫下這五首七言絕句。本詩是其第一首。

        【六月二十七日望湖樓醉書·其一原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        《六月二十七日望湖樓醉書》原文及賞析12-16

        蘇軾《六月二十七日望湖樓醉書(其一)》古詩賞析07-21

        蘇軾《六月二十七日望湖樓醉書》教案07-30

        六月二十七日望湖樓醉書說課稿2篇11-14

        蘇軾的《六月二十七日望湖樓醉書》閱讀答案08-25

        六月二十七日望湖樓醉書改寫作文15篇01-13

        六月二十七日望湖樓醉書改寫作文14篇01-12

        《六月二十七日望湖樓醉書》改寫作文15篇01-10

        六月二十七日望湖樓醉書改寫作文12篇12-21

        水調(diào)歌頭·賦魏方泉望湖樓原文及賞析07-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>