1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 漁父原文、翻譯及賞析

        時(shí)間:2024-06-12 18:29:00 詩(shī)琳 古籍 我要投稿

        漁父原文、翻譯及賞析

          在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家對(duì)古詩(shī)都再熟悉不過(guò)了吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編幫大家整理的漁父原文、翻譯及賞析,歡迎閱讀與收藏。

          漁父

          春秋戰(zhàn)國(guó) 屈原

          屈原既放,游于江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見(jiàn)而問(wèn)之曰:“子非三閭大夫與?何故至于斯?”屈原曰:“舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒,是以見(jiàn)放!

          漁父曰:“圣人不凝滯于物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈其泥而揚(yáng)其波?眾人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高舉,自令放為?”

          屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬于江魚(yú)之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?”

          漁父莞爾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足!彼烊,不復(fù)與言。

          《漁父》譯文

          屈原遭到了放逐,在沅江邊上游蕩。他沿著江邊走邊唱,面容憔悴,模樣枯瘦。漁父見(jiàn)了向他問(wèn)道:“您不是三閭大夫么,為什么落到這步田地?”屈原說(shuō):“天下都是渾濁不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯獨(dú)我清醒,因此被放逐!

          漁父說(shuō):“圣人不死板地對(duì)待事物,而能隨著世道一起變化。世上的人都骯臟,何不攪渾泥水揚(yáng)起濁波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?為什么想得過(guò)深又自命清高,以至讓自己落了個(gè)放逐的下場(chǎng)?”

          屈原說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō):剛洗過(guò)頭一定要彈彈帽子,剛洗過(guò)澡一定要抖抖衣服。怎能讓清白的身體去接觸世俗塵埃的污染呢?我寧愿跳到湘江里,葬身在江魚(yú)腹中。怎么能讓晶瑩剔透的純潔,蒙上世俗的塵埃呢?”

          漁父聽(tīng)了,微微一笑,搖起船槳?jiǎng)由黼x去。唱道:“滄浪之水清又清啊,可以用來(lái)洗我的帽纓;滄浪之水濁又濁啊,可以用來(lái)洗我的腳!北氵h(yuǎn)去了,不再同屈原說(shuō)話。

          《漁父》注釋

          既:已經(jīng),引申為“(在)……之后”。

          顏色:臉色。形容:形體容貌。

          三閭(lǘ)大夫:掌管楚國(guó)王族屈、景、昭三姓事務(wù)的官。屈原曾任此職。

          是以見(jiàn)放,是:這。以:因?yàn)。?jiàn):被。

          淈(gǔ):攪渾。

          餔:吃。糟:酒糟。歠(chuò):飲。醨(lí):薄酒。 成語(yǔ):哺糟歠醨

          高舉:高出世俗的行為。在文中與“深思”都是漁父對(duì)屈原的批評(píng),有貶意,故譯為(在行為上)自命清高。舉,舉動(dòng)。

          沐:洗頭。

          。合瓷恚丛。

          察察:皎潔的樣子。

          汶(mén)汶:污濁。

          皓皓:潔白的或高潔的樣子。

          莞爾:微笑的樣子。

          鼓枻:搖擺著船槳。.鼓:拍打。枻(yì):船槳。

          滄浪:水名,漢水的支流,在湖北境內(nèi)。或謂滄浪為水清澈的樣子!皽胬酥遒狻彼木洌哼@首《滄浪歌》也見(jiàn)于《孟子·離婁上》,二“吾”字皆作“我”字。

          濯:洗。

          纓:系帽的帶子,在頷下打結(jié)。

          遂去,遂:于是。去:離開(kāi)。

          不復(fù)與言,復(fù):再。

          《漁父》賞析

          關(guān)于《漁父》的作者,歷來(lái)說(shuō)法不一。最早認(rèn)定為屈原作的,是東漢王逸的《楚辭章句》!冻o章句》是在西漢末年劉向編的《楚辭》的基礎(chǔ)上作注。在《楚辭》中,《漁父》已作為屈原的二十五篇作品之一收入。據(jù)此,則認(rèn)定屈原作《漁父》,又可上推至劉向時(shí)。后世認(rèn)同屈原作《漁父》,影響較大的有南朝梁代蕭統(tǒng)編的《昭明文選》和南宋朱熹的《楚辭集注》。但此說(shuō)漏洞頗多。從外證來(lái)說(shuō),司馬遷在《史記·屈賈列傳》中引述《漁父》文字時(shí),只是作為行文的一部分,而并非作為屈原的原作轉(zhuǎn)引。王逸《楚辭章句》在明確指出“《漁父》者,屈原之所作也”之后,又說(shuō)“楚人思念屈原,因敘其辭以相傳焉”,則作者又非屈原而成了“楚人”。從內(nèi)證來(lái)說(shuō),《漁父》中的屈原表示“寧赴湘流,葬于江魚(yú)之腹中”,以下當(dāng)是赴湘自沉的一幕,似不可能再有心緒用輕松的筆調(diào)續(xù)寫(xiě)“莞爾而笑”的漁父。何況全文采用第三人稱(chēng),亦與屈原作為此文作者的身份不合。故近人一般都認(rèn)為此文并非屈原所作。郭沫若說(shuō):“《漁父》可能是深知屈原生活和思想的楚人的作品。”(《屈原賦今譯》)按之作品的實(shí)際,這一推斷還是比較可信的。

          在第一部分中,屈原開(kāi)始露面。文章交待了故事發(fā)生的背景、環(huán)境以及主人公的特定情況。時(shí)間是在“既放”之后,即屈原因堅(jiān)持愛(ài)國(guó)的政治主張?jiān)獾匠曄逋醯姆胖鹬螅坏攸c(diǎn)是在“江潭”、“澤畔”,從下文“寧赴湘流”四字看來(lái),當(dāng)是在接近湘江的沅江或沅湘間的某一江邊、澤畔;其時(shí)屈原的情況是正心事重重,一邊走一邊口中念念有詞。文中以“顏色憔悴,形容枯槁”八字活畫(huà)出屈原英雄末路、心力交瘁、形銷(xiāo)骨立的外在形象。

          第二部分是文章的主體。在這部分中,漁父上場(chǎng),并開(kāi)始了與屈原的問(wèn)答。對(duì)漁父不作外形的描述,而是直接寫(xiě)出他心中的兩個(gè)疑問(wèn)。一問(wèn)屈原的身份:“子非三閭大夫與?”屈原曾任楚國(guó)的三閭大夫(官名),顯然漁父認(rèn)出了屈原,便用反問(wèn)以認(rèn)定身份。第二問(wèn)才是問(wèn)話的重點(diǎn)所在:“何故至于斯?”落魄到這地步,當(dāng)是漁父所沒(méi)有料想到的。由此一問(wèn),引出屈原的答話,并進(jìn)而展開(kāi)彼此間的思想交鋒。屈原說(shuō)明自己被流放的原因是“舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒”,即自己與眾不同,獨(dú)來(lái)獨(dú)往,不茍合,不妥協(xié)。由此引出漁父的進(jìn)一步的議論。針對(duì)屈原的自是、自信,漁父提出,應(yīng)該學(xué)習(xí)“圣人不凝滯于物,而能與世推移”的榜樣,并以三個(gè)反問(wèn)句啟發(fā)屈原“淈泥揚(yáng)波”、“哺糟歠釃”,走一條與世浮沉、遠(yuǎn)害全身的自我保護(hù)的道路。他認(rèn)為屈原不必要“深思高舉”,從思想到行為無(wú)不高標(biāo)獨(dú)立,以致為自己招來(lái)流放之禍。漁父是一位隱者,是道家思想的忠實(shí)信徒。老子說(shuō):“和其光,同其塵!(《老子》)莊子說(shuō):“虛而委蛇。”(《莊子·應(yīng)帝王》,后世成語(yǔ)作“虛與委蛇”)漁父所取的人生哲學(xué)、處世態(tài)度,正是從老莊那里繼承過(guò)來(lái)的。他所標(biāo)舉的“圣人”,指的正是老、莊一類(lèi)人物。儒家的大圣人則說(shuō):“道不同,不相為謀!(《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》)堅(jiān)持“蘇世獨(dú)立,橫而不流”(《九歌·橘頌》)的高尚人格的屈原,對(duì)于漁父的“忠告”當(dāng)然是格格不入的。他義正辭嚴(yán)地進(jìn)一步表明了自己的思想、主張。他以“新沐者必彈冠,新浴者必振衣”的兩個(gè)淺近、形象的比喻,說(shuō)明自己潔身自好、決不同流合污的態(tài)度。又以不能以自己的清白之身受到玷污的兩個(gè)反問(wèn)句,表明了自己“寧赴湘流”,不惜犧牲性命也要堅(jiān)持自己的理想。屈原在《離騷》中就曾旗幟鮮明地表示過(guò):“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔!”“既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!”《漁父》中的屈原,正是這樣一個(gè)始終不渝地堅(jiān)持理想、不惜舍生取義的生活中的強(qiáng)者。司馬遷將《漁父》的文字作為史料載入屈原的傳記中,當(dāng)也是有見(jiàn)于所寫(xiě)內(nèi)容的真實(shí)性,至少是符合屈原一以貫之的思想性格的。

          全文的最后一部分,筆墨集中在漁父一人身上。聽(tīng)了屈原的再次回答,漁父“莞爾而笑”,不再答理屈原,兀自唱起“滄浪之水清兮”的歌,“鼓枻而去”。這部分對(duì)漁父的描寫(xiě)十分傳神。屈原不聽(tīng)他的忠告,他不慍不怒,不強(qiáng)人所難,以隱者的超然姿態(tài)心平氣和地與屈原分道揚(yáng)鑣。他唱的歌,后人稱(chēng)之為《漁父歌》(宋人郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》第八十三卷將此歌作為《漁父歌》的“古辭”收入),也《滄浪歌》或《孺子歌》。歌詞以“水清”與“水濁”比喻世道的清明與黑暗。所謂水清可以洗帽纓、水濁可以洗腳,大意仍然是上文“圣人不凝滯于物,而能與世推移”的意思,這是漁父和光同塵的處世哲學(xué)的一種較為形象化的說(shuō)法。

          最后這一部分,不見(jiàn)于《史記》屈原本傳中。從全篇結(jié)構(gòu)來(lái)說(shuō),這一部分卻是不可或缺的:它進(jìn)一步渲染了漁父的形象;漁父無(wú)言而別、唱歌遠(yuǎn)去的結(jié)尾,也使全文獲得了悠遠(yuǎn)的情韻。不少研究者認(rèn)為《漁父》這篇作品是歌頌屈原的。但從全文的描寫(xiě)、尤其是從這一結(jié)尾中,似乎很難看出作者有專(zhuān)門(mén)褒美屈原、貶抑漁父的意思!稘O父》的價(jià)值在于相當(dāng)準(zhǔn)確地寫(xiě)出了屈原的思想性格,而與此同時(shí),還成功地塑造了一位高蹈遁世的隱者形象。后世眾多詩(shī)賦詞曲作品中吟嘯煙霞的漁釣隱者形象,從文學(xué)上溯源,都不能不使我們聯(lián)想到楚辭中的這篇《漁父》。如果一定要辨清此文對(duì)屈原與漁父的感情傾向孰輕孰重,倒不妨認(rèn)為他比較傾向于作為隱者典型的漁父。

          《漁父》是一篇可讀性很強(qiáng)的優(yōu)美的散文。開(kāi)頭寫(xiě)屈原,結(jié)尾寫(xiě)漁父,都著墨不多而十分傳神;中間采用對(duì)話體,多用比喻、反問(wèn),生動(dòng)、形象而又富于哲理性。從文體的角度看,在楚辭中,唯有此文、《卜居》以及宋玉的部分作品采用問(wèn)答體,與后來(lái)的漢賦的寫(xiě)法已比較接近。前人說(shuō)漢賦“受命于詩(shī)人,拓宇于楚辭”(劉勰《文心雕龍·詮賦》),在文體演變史上,《漁父》無(wú)疑是有著不可忽視的重要地位的。

          《漁父》創(chuàng)作背景

          《漁父》的寫(xiě)作背景,按司馬遷本傳和東漢文學(xué)家王逸的說(shuō)法,大約是在楚頃襄王執(zhí)政時(shí)期,屈原遭到流放,政治上遭到重大打擊,個(gè)人和楚國(guó)面臨著厄運(yùn)的情況下,詩(shī)人心情憂憤苦悶,來(lái)到汨羅江畔,邊行邊吟而成的。《漁父序》在末尾說(shuō):“楚人思念屈原,因敘其辭以相傳焉!睘槌艘驊涯钋占砬(shī)詞互相傳贈(zèng)。這說(shuō)明《漁父》在秦漢以前已經(jīng)廣為流傳。

          作者簡(jiǎn)介

          屈原(約公元前339年—約公元前278年),戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)人。名平,字原。楚懷王時(shí)任左徒、三閭大夫。對(duì)內(nèi)主張舉賢授能,修明政治。對(duì)外主張聯(lián)齊抗秦。被讒,遭放逐。楚襄王時(shí)再遭讒毀,遷于江南多年,后見(jiàn)楚國(guó)政治腐敗,無(wú)力挽救,懷著深沉的憂憤,自沉于汨羅江。一生創(chuàng)作了許多不朽作品。傳說(shuō)屈原于農(nóng)歷五月五日投江自盡,中國(guó)民間五月五日端午節(jié)包粽子、賽龍舟的習(xí)俗就源于人們對(duì)屈原的紀(jì)念。1953年,屈原還被列為世界“四大文化名人”之一,受到世界和平理事會(huì)和全世界人民的隆重紀(jì)念。楚辭中的《離騷》、《九章》、《九歌》、《天問(wèn)》是屈原最主要的代表作。

        【漁父原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        《漁父》原文翻譯及賞析10-18

        漁父原文翻譯及賞析03-16

        《漁父》原文、翻譯及賞析11-10

        漁父原文翻譯及賞析07-28

        漁父原文翻譯及賞析大全06-20

        浣溪沙·漁父原文翻譯及賞析07-20

        漁父詞原文翻譯及賞析05-07

        漁父詞原文翻譯及賞析11-17

        浣溪沙·漁父原文翻譯及賞析08-03

        漁父原文翻譯及賞析14篇06-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>