1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 春日醉起言志譯文及賞析

        時(shí)間:2021-02-05 13:55:22 古籍 我要投稿

        春日醉起言志譯文及賞析

          古詩(shī)原文

        春日醉起言志譯文及賞析

          處世若大夢(mèng),胡為勞其生?

          所以終日醉,頹然臥前楹。

          覺(jué)來(lái)眄庭前,一鳥(niǎo)花間鳴。

          借問(wèn)此何時(shí)?春風(fēng)語(yǔ)流鶯。

          感之欲嘆息,對(duì)酒還自傾。

          浩歌待明月,曲盡已忘情。

          譯文翻譯

          人生在世如一場(chǎng)大夢(mèng),有什么必要辛勞終生。

          所以我整天沉醉在酒里,醉倒就如一堆爛泥臥在前庭。

          醒來(lái)向庭院中看去,一只鳥(niǎo)兒正在花間飛鳴。

          請(qǐng)問(wèn)這已是什么時(shí)候?春風(fēng)只顧與流鶯細(xì)語(yǔ)聲聲。

          對(duì)此我真想發(fā)一通感慨,但還是對(duì)酒自飲自傾。

          高歌一曲邀請(qǐng)?zhí)焐系拿髟,曲終又使我沉醉忘情。

          注釋解釋

          前楹:廳前的柱子。

          眄 (miǎn):斜視。

          創(chuàng)作背景

          李白于天寶元年(742年)奉詔入京,供奉翰林。由于他嫉惡如仇,很快受到排斥打擊。他感到官場(chǎng)的黑暗污濁,常常以酒澆愁。此詩(shī)前人或認(rèn)為是唐玄宗天寶四載(745年)李白居?xùn)|魯時(shí)的作品,或認(rèn)為是開(kāi)元(唐玄宗年號(hào),713—741年)間李白居安陸時(shí)所作。

          詩(shī)文賞析

          “處世若大夢(mèng),胡為勞其生?”道家和佛家,都將人生看作是一場(chǎng)夢(mèng),認(rèn)為人生不過(guò)是一場(chǎng)虛幻,唯有育化萬(wàn)物又為萬(wàn)物歸宿的“道”及普渡眾生的“佛法”,才是真實(shí)的,永恒的。故李白常常喝得酩酊大醉,他要在醉中來(lái)忘卻這如夢(mèng)的人生。詩(shī)人通過(guò)醉酒表達(dá)了對(duì)丑惡黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)的批判,同時(shí)在醉意朦朧中,以新的眼光發(fā)現(xiàn)新的天地,充分享受人生樂(lè)趣。當(dāng)詩(shī)人從醉夢(mèng)中一覺(jué)醒來(lái)的時(shí)候,覺(jué)得煩囂的塵世已變得分外安寧:“覺(jué)來(lái)眄庭前,一鳥(niǎo)化間鳴。借問(wèn)此何時(shí),春風(fēng)語(yǔ)流鶯!蓖デ盎▍仓校幸恢恍▲B(niǎo)在鳴叫,原來(lái)春天已經(jīng)到了。原來(lái)世界中還有這樣鳥(niǎo)語(yǔ)花香,春光明媚的幽美境地。這種幽美之境與其說(shuō)是大自然的賜與,不如說(shuō)是詩(shī)人心境的.表現(xiàn)。他醉前竟百視而不一見(jiàn),而如今在醉后醒來(lái)才突然發(fā)現(xiàn),正是因?yàn)槔畎椎男木吃诔磷砗笃届o了下來(lái),他才會(huì)在安謐寧?kù)o的春光里發(fā)現(xiàn)了以前不曾發(fā)現(xiàn)的幽美之境。這種發(fā)現(xiàn),猶如哲學(xué)上的頓悟,使人突然進(jìn)入了一種前所未有的哲理境界,那是超凡脫俗的另一個(gè)世界,一切人間的憂慮和煩惱,都不復(fù)存在了。在這里寵辱皆忘,只有審美的觀照、心靈的寧?kù)o。

          對(duì)于這種醉后悟道境界的突然到來(lái),詩(shī)人非常高興,他感到自己已很久沒(méi)有這種心境了,因此感慨再三。他很想讓這種心境多持續(xù)些時(shí)候,怕自己過(guò)早地酒醒,又回到殘酷的現(xiàn)實(shí)社會(huì)中來(lái),被種種憂心的事所折磨,因此,他還得再喝上幾杯!皩(duì)酒還自傾”,直喝到月上中天。他對(duì)酒狂歌,逍遙自得,久久地陶醉在無(wú)憂無(wú)慮的世界里。

          這首詩(shī)深受陶淵明《飲酒》詩(shī)的影響,是“擬陶之作”,但又保持著李白自己的風(fēng)格,寫(xiě)得“流麗酣暢”。不象陶淵明那樣沉靜、淡泊,只在沉醉的時(shí)刻,有些陶淵明的影子,等他一旦完全醒來(lái),就又回復(fù)到豪放曠達(dá)的李白了。

        【春日醉起言志譯文及賞析】相關(guān)文章:

        春日醉起言志_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        《春日醉起言志》李白古詩(shī)鑒賞11-11

        李白《冬夜醉宿龍門覺(jué)起言志》古詩(shī)原文09-16

        黃庭堅(jiān)《醉蓬萊》譯文 《醉蓬萊》鑒賞及賞析10-31

        李清照《醉花陰》原文譯文及賞析03-22

        古詩(shī)絕句《田園言懷》譯文及賞析02-04

        七言絕句《稻田》譯文及賞析12-25

        七言絕句《村居》譯文及賞析12-28

        七言絕句《江上》譯文及賞析12-26

        辛棄疾《蝶戀花·月下醉書(shū)雨巖石浪》譯文及賞析11-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>