- 相關(guān)推薦
宋詞《江城子·密州出獵》譯文及注釋鑒賞
《江城子·密州出獵》
宋朝:蘇軾
老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報(bào)傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨?持節(jié)云中,何日遣馮唐?會(huì)挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
表達(dá)喜悅托物言志豪放派詩(shī)詞古詩(shī)簡(jiǎn)介
《江城子·密州出獵》是宋代文學(xué)家蘇軾于密州知州任上所作的一首詞。此詞表達(dá)了強(qiáng)國(guó)抗敵的政治主張,抒寫了渴望報(bào)效朝廷的壯志豪情。首三句直出會(huì)獵題意,次寫圍獵時(shí)的裝束和盛況,然后轉(zhuǎn)寫自己的感想:決心親自射殺猛虎,答謝全城軍民的深情厚意。下片敘述獵后的開懷暢飲,并以魏尚自比,希望能夠承擔(dān)衛(wèi)國(guó)守邊的重任。
結(jié)尾直抒胸臆,抒發(fā)殺敵報(bào)國(guó)的豪情。全詞“狂”態(tài)畢露,雖不乏慷慨激憤之情,但氣象恢弘,一反詞作柔弱的格調(diào),充滿陽剛之美。
《江城子·密州出獵》翻譯/譯文
我姑且抒發(fā)一下少年人的狂傲之氣,左手牽著黃狗,右手托著蒼鷹。隨從的將士們頭戴華美艷麗的帽子,身穿貂皮做的衣服,浩浩蕩蕩的大部隊(duì)像疾風(fēng)一樣,席卷平坦的山岡。為報(bào)答全城的百姓都來追隨我,我一定要像孫權(quán)一樣射殺一頭老虎給大家看看。
喝酒喝到正高興時(shí),我的胸懷更加開闊,我的膽氣更加張揚(yáng)。即使頭發(fā)微白,又有什么關(guān)系呢?朝廷什么時(shí)候才能派人拿著符節(jié)來密州赦免我的罪呢?那時(shí)我定當(dāng)拉開弓箭,使之呈現(xiàn)滿月的形狀,瞄準(zhǔn)西北,把代表西夏的天狼星射下來。
《江城子·密州出獵》注釋
、。江城子:詞牌名。
、。密州:在今山東省諸城市。
、。老夫:作者自稱,時(shí)年四十。聊:姑且,暫且?瘢嚎裢。
⑷。左牽黃,右擎蒼:左手牽著黃狗,右臂托起蒼鷹,形容圍獵時(shí)用以追捕獵物的架勢(shì)。
、。錦帽貂裘:名詞作動(dòng)詞,頭戴著華美鮮艷的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。這是漢羽林軍穿的服裝。
、。千騎卷平岡:形容馬多塵土飛揚(yáng),把山崗像卷席子一般掠過。千騎(jì):形容從騎之多。平岡:指山脊平坦處。
⑺。為報(bào):為了報(bào)答。太守:古代州府的行政長(zhǎng)官。
、。孫郎:三國(guó)時(shí)期東吳的孫權(quán),這里作者自喻。《三國(guó)志·吳志·孫權(quán)傳》載:“二十三年十月,權(quán)將如吳,親乘馬射虎于凌亭,馬為虎傷。權(quán)投以雙戟,虎卻廢。常從張世,擊以戈、獲之。”
、。酒酣胸膽尚開張:盡情暢飲,胸懷開闊,膽氣豪壯。尚:更。
、巍tW:額角邊的頭發(fā)。霜:白。
、。持節(jié)云中,何日遣馮唐:朝廷何日派遣馮唐去云中郡赦免魏尚的罪呢?典出《史記·馮唐列傳》。漢文帝時(shí),魏尚為云中(漢時(shí)的郡名,在今內(nèi)蒙古自治區(qū)托克托縣一帶,包括山西西北部分地區(qū))太守。他愛惜士卒,優(yōu)待軍吏,匈奴遠(yuǎn)避。匈奴曾一度來犯,魏尚親率車騎出擊,所殺甚眾。后因報(bào)功文書上所載殺敵的數(shù)字與實(shí)際不合(虛報(bào)了六個(gè)),被削職。經(jīng)馮唐代為辨白后,認(rèn)為判的過重,文帝就派馮唐“持節(jié)”(帶著傳達(dá)圣旨的符節(jié))去赦免魏尚的罪,讓魏尚仍然擔(dān)任云中郡太守。蘇軾此時(shí)因政治上處境不好,調(diào)密州太守,故以魏尚自許,希望能得到朝廷的信任。節(jié):兵符,帶著傳達(dá)命令的符節(jié)。持節(jié):是奉有朝廷重大使命。
、。會(huì)挽雕弓如滿月:會(huì),應(yīng)當(dāng)。挽,拉。雕弓,弓背上有雕花的弓。滿月:圓月。
、。天狼:星名,一稱犬星,舊說指侵掠,這里引指西夏!冻o·九歌·東君》:“長(zhǎng)矢兮射天狼!薄稌x書·天文志》云:“狼一星在東井南,為野將,主侵掠!痹~中以之隱喻侵犯北宋邊境的遼國(guó)與西夏。
《江城子·密州出獵》賞析/鑒賞
蘇軾因此詞有別于“柳七郎(柳永)風(fēng)味”而頗為得意。他曾致書鮮于子駿表達(dá)這種自喜:“近卻頗作小詞,雖無柳七郎風(fēng)味,亦自是一家,數(shù)日前獵于郊外,所獲頗多。作得一闋,令東州壯士抵掌頓足而歌之,吹笛擊鼓以為節(jié),頗壯觀也!碧K軾此詞一反“詩(shī)莊詞媚”的傳統(tǒng)觀念,“一洗綺羅香澤之態(tài),擺脫綢繆宛轉(zhuǎn)之度”,拓寬了詞的境界,樹起了詞風(fēng)詞格的別一旗幟。
此詞開篇“老夫聊發(fā)少年狂”,出手不凡。這首詞通篇縱情放筆,氣概豪邁,一個(gè)“狂”字貫穿全篇。接下去的四句寫出獵的雄壯場(chǎng)面,表現(xiàn)了獵者威武豪邁的氣概:詞人左手牽黃犬,右臂駕蒼鷹,好一副出獵的雄姿!隨從武士個(gè)個(gè)也是“錦帽貂裘”,打獵裝束。千騎奔馳,騰空越野,好一幅壯觀的出獵場(chǎng)面!為報(bào)全城士民盛意,詞人也要像當(dāng)年孫權(quán)射虎一樣,一顯身手。作者以少年英主孫權(quán)自比,更是顯出東坡“狂”勁和豪興來。
以上主要寫“出獵”這一特殊場(chǎng)合下表現(xiàn)出來的詞人舉止神態(tài)之“狂”,下片更由實(shí)而虛,進(jìn)一步寫詞人“少年狂”的胸懷,抒發(fā)由打獵激發(fā)起來的壯志豪情!熬坪ㄐ啬懮虚_張”,東坡為人本來就豪放不羈,再加上“酒酣”,就更加豪情洋溢了。
過片一句,言詞人酒酣之后,胸膽更豪,興致益濃。此句以對(duì)內(nèi)心世界的直抒,總結(jié)了上片對(duì)外觀景象的描述。接下來,作者傾訴了自己的雄心壯志:年事雖高,鬢發(fā)雖白,卻仍希望朝廷能像漢文帝派馮唐持節(jié)赫免魏尚一樣,對(duì)自己委以重任,赴邊疆抗敵。那時(shí),他將挽弓如滿月,狠狠抗擊西夏和遼的侵?jǐn)_。
此作是千古傳誦的東坡豪放詞代表作之一。詞中寫出獵之行,抒興國(guó)安邦之志,拓展了詞境,提高了詞品,擴(kuò)大了詞的題材范圍,為詞的創(chuàng)作開創(chuàng)了嶄新的道路。作品融敘事、言志、用典為一體,調(diào)動(dòng)各種藝術(shù)手段形成豪放風(fēng)格,多角度、多層次地從行動(dòng)和心理上表現(xiàn)了作者寶刀未老、志在千里的英風(fēng)與豪氣。
《江城子·密州出獵》作者介紹
蘇軾(1037~1101),字子瞻,又字和仲,號(hào)東坡居士,宋代重要的文學(xué)家,宋代文學(xué)最高成就的代表。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人。嘉祐(宋仁宗年號(hào),1056~1063)進(jìn)士。曾上書力言王安石新法之弊,后因作詩(shī)諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時(shí)任翰林學(xué)士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書。后又貶謫惠州、儋州。多惠政。卒謚文忠。學(xué)識(shí)淵博,喜獎(jiǎng)勵(lì)后進(jìn)。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾并稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》等。
【宋詞《江城子·密州出獵》譯文及注釋鑒賞】相關(guān)文章:
《江城子·密州出獵》譯文及注釋09-24
《江城子·密州出獵》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析04-12
江城子密州出獵原文及譯文09-26
江城子密州出獵的原文及譯文12-02
《江城子密州出獵》原文譯文與賞析09-26
江城子密州出獵原文注釋及翻譯09-25
蘇軾《江城子·密州出獵》全文鑒賞及賞析07-26
《江城子密州出獵》說課稿11-26
江城子 密州出獵說課稿11-02
江城子·密州出獵說課稿11-03