1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 朱敦儒《感皇恩·一個小園兒》譯文及鑒賞

        時間:2021-01-18 18:08:12 古籍 我要投稿

        朱敦儒《感皇恩·一個小園兒》譯文及鑒賞

          《感皇恩·一個小園兒》

          宋代:朱敦儒

          一個小園兒,兩三畝地;ㄖ耠S宜旋裝綴。槿籬茅舍,便有山家風味。等閑池上飲,林間醉。

          都為自家,胸中無事。風景爭來趁游戲。稱心如意,;钊碎g幾歲。洞天誰道在、塵寰外。

          《感皇恩·一個小園兒》譯文

          一個兩三畝地的小園兒,隨方位地勢之所宜,隨品種配搭之所宜,栽花種竹,點綴園子。槿樹籬笆茅草房屋,便有了山家的風味。栽花藝竹之余,詞人小具杯盤,徐圖一醉。

          總卻世事營營,胸中沒有半點掛慮,自然容易心與景浹,感受到外間景物欣然自得,好象都爭先恐后來取悅于人似的。稱心如意的度過余日無多的暮景。在這個人間洞天里度此余年,就好像塵世之外。

          《感皇恩·一個小園兒》注釋

          感皇恩:唐教坊曲名。雙調六十七字,前后段各七句,四仄韻。

          隨宜:按方位地勢安排:旋:很快。

          槿籬:槿:槿樹。以槿樹枝做成的籬笆。

          趁游戲:趁機游戲人間取悅人們。

          洞天:教用以稱神仙所居的洞府。塵寰(huán):猶塵世。

          《感皇恩·一個小園兒》賞析

          “一個小園兒。兩三畝地!遍_篇引領全詞,似兒歌、童謠般淺顯明了,讀來輕松親切。一個小園子,兩三畝地,詞人如話家常一般談論自己的生活,透露出一絲清心寡欲和知足常樂的坦然。

          “花竹隨宜旋裝綴。槿籬茅舍,便有山家風味。”這三句在內容是對上句的承接,詞人在自己的一畝三分地里種上鮮花和竹子,儼然一派園林之風,他又在園子周圍插上一圈整齊的籬笆,再加上一間茅草屋,帶著幾許山里人家的味道。

          詞人用詞匠心獨運,整個上闋既沒有用任何優(yōu)美的`詞藻加以修飾,也沒有用一字一詞來形容自己的喜怒哀樂。這些平實自然的詞語,烘托出一種遠離世俗喧囂的隱逸情感,一花、一竹、一籬、一舍,勾勒出一幅城郭依山欒、茅舍傍流水的田園畫,令人心旌蕩漾。

          “等閑池上飲,林間醉”,這正是詞人日常生活的寫照,每日暢游在自己的小園子里,品品躬耕之樂,不為紅塵世事勞心傷神,閑來無事的時候在池邊飲上幾杯美酒,醉于形更醉于心。這幾句簡單的景物描寫里糅進點點敘事,更突出詞人閑適從容的人生追求和處世態(tài)度。

          “都為自家,胸中無事。風景爭來趁游戲”,詞人仍然沿用上闋慣用的筆法進行描摹,在靜謐恬靜的山林里每日圍繞自己過活,心中沒有任何牽掛,迷人的風景也爭先恐后地映入眼簾。詞人拋去周遭龐雜的污穢和雜念,只管循跡山林,沉醉于山水,感受心靈與大自然的契合。

          這首詞以通俗易懂、簡單明了為特色,“稱心如意,;钊碎g幾歲”,道出人生在世,屈指可數(shù),莫要虛度光陰,要及時行樂做自己想做的事、過想過的生活。此外這兩句還透露出一絲哀婉悲戚和幾許慨嘆光陰如梭的無奈之情。

          詞人在下句為如何度過余生作出了回答:“洞天誰道在、塵寰外。”人生過半,剩下的每寸光陰,詞人都打算在這至真、至善、至美的人間“洞天”度過,怡然自得、自娛自樂的滿足感躍然紙上。此句原本的語序應是“誰道洞天在塵寰外”,此處巧用倒裝,使全詞韻腳押韻,格律一致,整體讀起來有一種流暢的韻律美。全詞從頭到尾宏觀抒情,微觀落筆,詞人對山水的眷戀溢于言表。詞中的一字一句淡雅溫馨,洋溢著超然和閑適,讓人體味到心平氣和的同時,也憧憬起那生機勃勃的山林生活。

          《感皇恩·一個小園兒》創(chuàng)作背景

          宋高宗紹興十六年(1146),朱敦儒被劾罷職,提舉臺州(今浙江臨海)崇道觀。十幾年十月詔許致仕,次年仍居臨海,不久退隱嘉禾(今浙江嘉興)巖壑,這首詞可能與《感皇恩·早起未梳頭》同時作于退居嘉禾之后不久,寫作者歸隱后閑淡愉悅的田園生活。

          《感皇恩·一個小園兒》作者介紹

          朱敦儒 (1081—1159),字希真,洛陽人。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等并稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱巖壑鶴賦及送閭丘使君詩》)

        【朱敦儒《感皇恩·一個小園兒》譯文及鑒賞】相關文章:

        朱敦儒《念奴嬌·插天翠柳》譯文及鑒賞04-08

        朱敦儒《念奴嬌》賞析03-30

        朱淑真《蝶戀花·送春》譯文及鑒賞11-25

        陸游《示兒》譯文及鑒賞11-06

        歐陽修《浣溪沙·湖上朱橋響畫輪》譯文及鑒賞11-25

        王國維《蝶戀花·百尺朱樓臨大道》譯文及鑒賞10-31

        《與朱元思書》原文及譯文07-15

        《春暮游小園》譯文及賞析12-16

        《小桃紅·玉簫聲斷鳳凰樓》譯文及鑒賞答案04-27

        白居易《陰雨》鑒賞譯文及賞析11-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>