1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《江城子·病起春盡》翻譯賞析

        時間:2021-04-20 17:32:42 古籍 我要投稿

        《江城子·病起春盡》翻譯賞析

          “人自傷心花自笑,憑燕子,舞東風(fēng)”出自明末清初陳子龍的《江城子·病起春盡》 。

          江城子·病起春盡

          一簾病枕五更鐘,曉云空,卷殘紅。無情春色,去矣幾時逢?

          添我千行清淚也,留不住,苦匆匆。

          楚宮吳苑草茸茸,戀芳叢,繞游蜂,料得來年,相見畫屏中。

          人自傷心花自笑,憑燕子,舞東風(fēng)。

          1.這首詞表現(xiàn)了詞人什么樣的情感?請簡要分析。

          答:①傷春之情。作者“病起”發(fā)現(xiàn)春色已匆匆逝去,無法挽留,只能用“幾行清淚”來表達(dá)對春天逝去的傷感(2分;其中“情感”1分,“分析”1分)。②亡國之恨、故國之思(對故國的悼念、懷念之情)。作者由“卷殘紅”想到故國的覆亡如同這無情春色一樣逝去難留,不覺悲從中來(或“作者想到楚宮吳苑長滿芳草,百花盛開,游蜂盤繞,而來年又會見到這畫屏般秀麗的春色,可南明福王朝滅亡,故國不在,只能獨自傷心”)。

          2.“人自傷心花自笑,憑燕子,舞東風(fēng)”運用了哪些表現(xiàn)手法?請簡要分析。

          答:①擬人;ㄔ诖猴L(fēng)中歡笑,燕子在東風(fēng)中歡舞,運用擬人的修辭,生動地描繪了“楚宮吳苑”的無邊春色。②反襯(襯托、以樂景寫哀情)。以樂景寫哀情,用春花的歡笑和燕子的歌舞來反襯作者的傷心,雖然春光無限,但國家覆亡,詩人無心賞景,倍增傷感。③對比;ǖ男、燕子的舞與作者的傷心形成鮮明的對比,突出了作者的亡國之痛,故國之思。

          賞析:

          《江城子·病起春盡》 是陳子龍的作品。這首詞描繪了一幅春光消逝、景色慘淡的畫面,然而字里行間卻流露出詞人對故國的懷念以及對復(fù)國的向往之情。詞寫身世凋零之感。上片寫病中起床,出視曉景,面對衰敗春色,痛感時光流逝,添得滿臉清淚。下片說眼前芳草茸茸、蜂蝶飛舞的景象,不知病身來年還能否賞得,而花兒不諳人苦,依舊自在盛開。全詞含情綿邈凄苦,格調(diào)低沉哀楚,讀之動人心脾,感人肺腑。

          這首詞描繪了一幅春光消逝、景色慘淡的畫面,然而字里行間卻流露出詞人對故國的懷念以及對復(fù)國的向往之情。

          起句的描述,即為憂傷的氣氛所籠罩。詞人臥病枕上,夜夜傾聽五更鐘聲。今病起晨望,則見曉色中風(fēng)卷落紅,掃地以盡。春天在詞人臥病時悄悄地過去了,這對“病起”的詞人來說,不不啻是一種無法彌補的遺憾。這里的“病”字,不僅指體內(nèi)的病痛,而且更是詞人心靈創(chuàng)痛的真切流露。緊接著,詞人不禁向蒼茫大地發(fā)問:“無情春色,去矣幾時逢?”春色無情,襯托的正是詞人對故國的多情。作為一名愛國志士,陳子龍曾向南明政府獻(xiàn)計獻(xiàn)策,四方奔走,結(jié)果一切努力都化作流水,復(fù)國之夢日趨遙遠(yuǎn)。感念及此,詞人不覺淚下,“留不住,苦匆匆”。一個“苦”字,包涵了詞人從希望到失望、多少痛苦難言的情感。

          下半闋詞人的筆觸落在了“楚宮吳苑”上。“楚宮吳苑’,指一度建都南京、旋即覆亡的南明弘光朝的故宮。這里雖然已是花落春去,雜草叢生。而游蜂仍留戀芳叢,飛繞其間。這 “戀芳叢”的“游蜂”,隱包括作者在內(nèi)的愛國志士;一個“繞”字則說明了他們對故國的依戀和對復(fù)國的無限希望。“料得來年,相見畫屏中”,正流露出詞人對復(fù)國充滿了信念,雖然目睹楚宮吳苑的景象不禁為之傷心,然而對于勝利的向往,又使他從心中發(fā)出了“花自笑”的遐想;溥會重開;這“自笑”之花是來年重開之花,“自笑”之時是來年重開之日。正是滿懷著這種熱望,詞人才不遺余力地奔走在艱難的復(fù)國之路上。末句中的“東風(fēng)”即“卷殘紅”之風(fēng),暗指清軍,所以要借燕子之口,去詛咒其侵略、破壞的暴行。

          賞析二:

          此詞題為“病起春盡”,寫詩人生了一場病,起來一看,景物改變,春天已經(jīng)過去。于是聯(lián)想到東晉詩人謝靈運名作《登池上樓》也寫患病后登樓,看到節(jié)候改變而生感慨。不過謝靈運所見到的是“初景革緒風(fēng),新陽改故陰”的初春景象。這首詞則寫的是春色已去,無法挽留。詞的上片寫詞人倚躺在病枕上,五更天將明時的鐘聲透過簾幕清晰地傳來。卷起簾子一看,朝云飄散,天空十分明凈,殘余的春花已不存在,似被簾子卷起了。這樣的`寫景,烘托了悲感的氣氛,似乎從李后主《搗練子》詞“深院靜,小庭空,斷續(xù)寒砧斷續(xù)風(fēng),無奈夜長人不寐,數(shù)聲和月到簾櫳”中脫化出來,其意境是相似的。而“曉云空,卷殘紅”,則是出之非凡想像的描寫。春色無情,說去就去,不會再回來!叭ヒ訋讜r逢”,按說時序運轉(zhuǎn),來年又是春天,而如此一問,似乎春天已永遠(yuǎn)不再回來了。這里含有較明顯的寓意。詞人在詞中,是每每將春天比喻朱明王朝的。他對春天的逝去,那么傷感、惋惜:“添我千行清淚也,留不住,苦匆匆。”這樣的語言,似乎不是一股的傷春之辭。李后主《虞美人》詞“流水落花春去也,天上人間”,也是借“春去也”寓國破家亡之痛的。

          下片筆鋒一轉(zhuǎn),遙想當(dāng)年楚宮、吳苑也曾有過春天,那里也有茂密的青草,繁盛的鮮花,以及繞飛的游蜂。楚宮吳苑從來是作為亡國遺址供人憑吊的。這里或用來暗指南明小朝延。當(dāng)它存在時,招來了許多游蜂浪蝶——如阮大鋮之流,然而春天將盡,到了來年只有在屏風(fēng)上的圖畫中才能看到了。

          是說,明王朝的春天都成遺跡。想到這種結(jié)局,詞人無比傷心。“人自傷心花自笑”,呼應(yīng)上片“添我千行清淚也”,深寓了憂國的情懷。

          最后兩句“憑燕子,罵東風(fēng)”是很新奇的結(jié)尾,對于春天的歸去,古典詩詞中一般都表達(dá)了一種無可奈何的心緒,而此處卻表示了怨憤之情。在子龍詞中“東風(fēng)”往往是送走春天的禍?zhǔn)祝骸皾M眼韶華,東風(fēng)慣是吹紅去”(《點絳唇》)、 “幾處垂楊,不耐東風(fēng)卷”(《醉落魄》)、“幾陣東風(fēng),殘月梨花碎”(《醉花陰》)、 “夭桃紅杏春將半,總被東風(fēng)換”(《虞美人》)。是東風(fēng)吹殘了花草,是東風(fēng)送走了春天,“幾度東風(fēng)人意惱”(《蝶戀花》),東風(fēng)是惱人的,是應(yīng)該受到斥責(zé)的,這樣寫不同一般。在這些詞句中。是否都另有寓意,固然難說,但是“憑燕子,罵東風(fēng)”,總讓人感到有些特殊的含義。

          春天逝去抒寫故國之思,或比喻國勢一阽危,在詩詞中時時可見,如李后主以“春意闌珊”引發(fā)了亡國的哀痛;南宋署名德佑太學(xué)生的《百字令》以寫春盡比喻國家衰亡,詞中并且還有“真?zhèn)恨殺東風(fēng)”這樣的句子,朱彝尊認(rèn)為“東風(fēng)”是指奸相賈似道。這首《江城子》中“東風(fēng)”是否有所指,難以考證,然而全首詞,尤其后半闋寫得“綿邈凄惻”(陳廷焯《白雨齋詞話》),確如譚獻(xiàn)所云“然則重光后身,惟臥子足以當(dāng)之”(《復(fù)堂日記》)。說這首詞充滿像李后主一樣的怨痛之情,當(dāng)是無可懷疑的。

        【《江城子·病起春盡》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《江城子 病起春盡》閱讀及答案05-25

        江城子·病起春盡閱讀及答案04-15

        春盡_韓偓的詩原文賞析及翻譯08-03

        江城子·癸酉春社原文翻譯及賞析03-11

        病起書懷原文、翻譯及賞析01-07

        病起書懷原文翻譯及賞析11-13

        病起書懷原文、翻譯、賞析03-22

        春盡原文及賞析10-18

        六幺令·綠陰春盡原文翻譯及賞析07-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>