1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 秋晚登城北樓原文及翻譯

        時間:2021-04-03 09:31:24 古籍 我要投稿

        秋晚登城北樓原文及翻譯

          秋晚登城北樓

          宋代:陸游

          幅巾藜杖北城頭,卷地西風(fēng)滿眼愁。

          一點烽傳散關(guān)信,兩行雁帶杜陵秋。

          山河興廢供搔首,身世安危入倚樓。

          橫槊賦詩非復(fù)昔,夢魂猶繞古梁州。

          注釋

         、偾锿淼浅潜睒牵阂活}作“秋晚登城北門”。

         、诜恚河靡环z巾束發(fā)。

          賞析

          首句“幅巾藜杖北城頭”,“幅巾”指不著冠,只用一幅絲巾束發(fā);“藜杖”,藜莖做成的手杖!氨背穷^”指成都北門城頭。這句詩描繪了詩人的裝束和出游的地點,反映了他當(dāng)時閑散的生活,無拘無束和日就衰頹的情況!熬淼匚黠L(fēng)滿眼愁”是寫詩人當(dāng)時的感受。當(dāng)詩人登上北城門樓時,首先感到的是卷地的西風(fēng)!拔黠L(fēng)”是秋天的象征,“卷地”形容風(fēng)勢猛烈。時序已近深秋,西風(fēng)勁吹,百草摧折,寒氣襲人,四野呈現(xiàn)出一片肅殺景象。當(dāng)這種蕭條凄涼景象映入詩人眼簾時,愁緒不免襲上心來!皾M眼愁”,正是寫與外物相接而起的悲愁。但詩人在登樓前內(nèi)心已自不歡,只有心懷悲愁的人,外界景物才會引起愁緒。所以與其說是“滿眼愁”,勿寧說是“滿懷愁”!皾M眼愁”在這里起承上啟下的作用,而“愁”字可以說是詩眼。它既凝聚著詩人當(dāng)時整個思想感情,全詩又從這里生發(fā)開來。這句詩在這里起到了點題的作用。

          “一點烽傳散關(guān)信,兩行雁帶杜陵秋!边@兩句是寫對邊境情況的憂慮和對關(guān)中國土的懷念。大散關(guān)是南宋西北邊境上的重要關(guān)塞,詩人過去曾在那里駐守過,今天登樓遠(yuǎn)望從那里傳來的烽煙,說明邊境上發(fā)生緊急情況。作為一個積極主張抗金的詩人,怎能不感到深切的關(guān)注和無窮的憂慮呢?這恐伯是詩人所愁之一。深秋來臨,北地天寒,鴻雁南飛,帶來了“杜陵秋”的信息。古代有鴻傳書的典故。陸游身在西南地區(qū)的'成都,常盼望從北方傳來好消息。但這次看到鴻雁傳來的卻是“杜陵秋”。杜陵(在今陜西西安市東南)秦置杜縣,漢宣帝陵墓在此,故稱杜陵。詩中用杜陵借指長安。長安為宋以前多代王朝建都之地。故在這里又暗喻故都汴京。秋,在這里既指季節(jié),也有歲月更替的意思。“杜陵秋”三字,寄寓著詩人對關(guān)中失地的關(guān)懷,對故都淪陷的懷念之情。遠(yuǎn)望烽火,仰視雁陣,想到歲月空逝,興復(fù)無期,不覺愁緒萬千,涌上心頭。

          “山河興廢供搔首,身世安危入倚樓!边@聯(lián)詩句,抒發(fā)了詩人的憂國深情!吧胶印痹诖舜韲,國家可興亦可廢,而誰是興國的英雄?“身世”指所處的時代。時代可安亦可危,誰又是轉(zhuǎn)危為安、扭轉(zhuǎn)乾坤的豪杰?山河興廢難料,身世安危未卜,瞻望前途,真令人搔首不安,愁腸百結(jié)。再看,自己投閑置散,報國無門,只能倚樓而嘆了。

          “橫槊賦詩非復(fù)昔,夢魂猶繞古梁州!边@—聯(lián)既承前意,又總結(jié)全詩。“橫槊賦詩’意指行軍途中,在馬上橫戈吟詩,語出元振稹《唐故撿校工部員外郎杜君墓系銘并序》“曹氏父子鞍馬間為文,往往橫槊賦詩。”其后蘇拭在《前赤壁賦》中也曾寫過“橫槊賦詩,固一世之雄也!皺M槊賦詩”在這里借指乾道八年(1172)陸游于南鄭任四川宣撫使幕府職時在軍中作詩事,他經(jīng)常懷念的,正是“鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)”的戎馬生涯,而現(xiàn)在這些已成往事。“非復(fù)昔”三字包含著多少感慨!詩人雖然離開南鄭已有五年之久,但金戈鐵馬,魂繞古梁州”,正是報國心志的抒發(fā),詩雖結(jié)束,而余韻悠長。

          這首詩邊記事邊抒情,層次清楚,感情激憤,愛國熱情躍然紙上。此外,如語言的形象,對仗的工整,也是此篇的藝術(shù)特點。

          創(chuàng)作背景

          長安這個漢唐故都,是華夏強(qiáng)盛的象征,也是西北的政治、軍事中心之地。陸游急切地盼望南宋統(tǒng)治者能從金人手里收復(fù)長安;他從軍南鄭,時時遙望長安,寄托其收復(fù)故國山河的思想感情。

          這首詩寫于宋孝宗淳熙四年(1177)九月。詩人當(dāng)時在四川成都。一天他拄杖登上了城北門樓,遠(yuǎn)眺晚秋蕭條的景象,激起了對關(guān)中失地和要塞大散關(guān)的懷念。進(jìn)而抒發(fā)了壯志難酬的悲憤和憂國傷時的深情。

          簡析

          這首詩有點杜甫《登樓》的風(fēng)味,兩首登樓詩都寫于成都,兩位詩人都是“萬方多難此登臨”,都對朝廷內(nèi)外交困,災(zāi)難深重感到憂心忡忡,都為自己壯志難酬而深感悲憤。寫法上都采用即景抒情的手法,在寫景中融進(jìn)古往今來社會的變化,談人事則借助自然景物,既互相滲透又互相包容,并熔自然景象、國家災(zāi)難、個人情思為一體,語壯景闊,感慨深沉。所不同的是,杜甫只表達(dá)了對國事的憂憤和希望,并沒有像陸游那樣,親自投身到“手梟逆賊清舊京”的戰(zhàn)斗中去,因而杜甫以“可憐后主還祠廟,日暮聊為梁甫吟”作結(jié),雖憂端難掇,只能聊吟詩以自遣;而陸游卻以“橫槊賦詩非復(fù)昔,夢魂猶繞古梁州”作結(jié),依然夢繞魂縈于“鐵馬金風(fēng)大散關(guān)”,念念不忘當(dāng)年“匹馬戍梁州”。這也正是杜甫所缺少的境界,大概除了辛棄疾外,很難再從詩詞作品中找到類似的篇章。

        【 秋晚登城北樓原文及翻譯】相關(guān)文章:

        李白《秋登宣城謝脁北樓》原文及翻譯04-07

        秋登宣城謝脁北樓原文翻譯及賞析08-16

        秋登宣城謝脁北樓原文,翻譯,賞析03-05

        秋登宣城謝脁北樓原文賞析及翻譯04-29

        《秋晚登城北樓》陸游11-19

        秋登宣城謝脁北樓原文翻譯及賞析2篇03-03

        秋登宣城謝脁北樓_李白的詩原文賞析及翻譯08-26

        秋登宣城謝脁北樓原文賞析及翻譯3篇04-29

        秋登宣城謝朓北樓原文及譯文04-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>