- 相關(guān)推薦
《菩薩蠻夜來(lái)皓月才當(dāng)午》全詞翻譯賞析
在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都收藏過(guò)自己喜歡的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中國(guó)古代詩(shī)歌的一種體裁,又稱古體詩(shī)或古風(fēng)。什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?以下是小編為大家收集的《菩薩蠻夜來(lái)皓月才當(dāng)午》全詞翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《菩薩蠻·夜來(lái)皓月才當(dāng)午》作者為唐朝詩(shī)人溫庭筠。其古詩(shī)全文如下:
夜來(lái)皓月才當(dāng)午,重簾悄悄無(wú)人語(yǔ)。深處麝煙長(zhǎng),臥時(shí)留薄妝。
當(dāng)年還自惜,往事那堪憶;对旅鳉,錦衾知曉寒。
【前言】
《菩薩蠻·夜來(lái)皓月才當(dāng)午》是唐代文學(xué)家溫庭筠《菩薩蠻》十四首中的一首。此詞寫思婦長(zhǎng)夜難眠的情態(tài),通過(guò)由室外而室內(nèi)、由環(huán)境而人情、由往昔回憶而眼前現(xiàn)實(shí)的布景轉(zhuǎn)換,寫透了思婦心境,刻畫了思婦的無(wú)限哀怨。全詞情皆有景而起,景皆為情而設(shè),蘊(yùn)藉含蓄,語(yǔ)言貼合溫詞造語(yǔ)精工、密麗秾艷的風(fēng)格。
【注釋】
、牌兴_蠻:詞牌名。
、飘(dāng)午:指月亮懸于正中天。
、呛煟航灞尽蹲鹎凹纷鳌伴T”。
、洒隉煟夯鹑槛晗闼l(fā)的香煙。唐人成彥雄《夕》:“臺(tái)榭沉沉禁漏初。麝煙紅燭透蝦須!睙,雪本作“香”。
、膳P時(shí):雪本作“夢(mèng)魂”。薄妝:淡妝。薄妝者與秾妝相對(duì),謂秾妝既卸,猶稍留梳裹,脂粉勻面。古代婦女秾妝高髻,梳裹不易,睡時(shí)稍留薄妝,支枕以睡,使髻發(fā)不致散亂。
、省盎丁本洌褐^拂曉前殘?jiān)律忻,花露正濃?/p>
、隋\衾:錦制的被子!对(shī)經(jīng)·唐風(fēng)·葛生》:“角枕粲兮,錦衾爛兮!
【翻譯】
午夜,明月當(dāng)空,重簾內(nèi)靜寂無(wú)聲。深閨里縹緲的煙絮,繚繞著又理還亂的思緒。她獨(dú)臥在床上,還留著淡淡的妝紅。當(dāng)年,多么珍惜花一樣的面容,如今怎堪再回首往日歡情。當(dāng)花含露淚、殘?jiān)挛魇诺臅r(shí)候,陪伴她的,只有那浸透錦被的陣陣寒意。
【賞析】
此詞寫女子的生活、女子的感情,然而詞人并沒(méi)有一開(kāi)頭就讓這位女子出場(chǎng),而是先鋪敘環(huán)境,渲染氛圍。上闋首句點(diǎn)明時(shí)間——月懸中天,正是午夜。而著一“才”字,便寫出夜來(lái)已久,明月才漸漸升到中天的情味。此為臥床之人所見(jiàn),亦為臥床之人所感?础盁o(wú)人語(yǔ)”三字,正與《菩薩蠻·南園滿地堆輕絮》下闋首句中“無(wú)言勻睡臉”的“無(wú)言”相同,旨在表達(dá)這位女子并非不欲言,而是無(wú)人與之言的意思。
由此可知,她在夜深人靜、眾人皆睡的時(shí)候卻獨(dú)獨(dú)孤枕難眠。三句寫“麝煙長(zhǎng)”,一來(lái)可見(jiàn)閨閣內(nèi)靜的連一絲風(fēng)也沒(méi)有,原本應(yīng)該裊娜彌漫的煙靄如今都凝成了一條筆直的煙縷;二來(lái),煙縷也是思緒的象征,長(zhǎng)長(zhǎng)不絕的煙縷正如綿綿不絕的愁緒!芭P時(shí)留薄妝”一句“臥時(shí)”一語(yǔ)頗可玩味:“臥時(shí)”所講的是過(guò)去時(shí),可能想暗示這位女子已經(jīng)躺下“睡覺(jué)”很久了。此句“留”字,也透出女子無(wú)心卸妝的情態(tài)。古代女子晨起梳妝,臨寢卸妝,只因心緒不寧,才遲遲卸妝,卸時(shí)又漫不經(jīng)心,故仍留有薄妝。
轉(zhuǎn)入下闋,時(shí)間跳轉(zhuǎn)到月沉星移的拂曉前。過(guò)片逐漸透過(guò)氛圍的描寫,接觸到女主人公的內(nèi)心感情。月到中天,夜深人靜,獨(dú)處深閨,耿耿難寐。這位女子輾轉(zhuǎn)反側(cè)一整夜,所思便是“當(dāng)年還自惜”的種種過(guò)往。其中當(dāng)有不少煩惱,不少辛酸苦辣,想到這些,她不敢再想下去,因?yàn)樵较朐礁械酵纯,于是發(fā)出“往事那堪憶”的嘆息。其實(shí)更加不堪的而是現(xiàn)在。由此可見(jiàn)她如今境遇之糟了。末句明寫曉寒,暗寫心寒,不僅是對(duì)如今凄涼境遇的渲染,也是其內(nèi)心的寫照。這個(gè)結(jié)尾較為綺麗,然寓情于景,情景相生,承上意脈,有有余不盡之味。
《菩薩蠻夜來(lái)皓月才當(dāng)午》
[唐]溫庭筠
夜來(lái)皓月才當(dāng)午,重簾悄悄無(wú)人語(yǔ)。
深處麝煙長(zhǎng),臥時(shí)留薄妝。
當(dāng)年還自惜,往事那堪憶。
花露月明殘,錦衾知曉寒。
注釋:
【1】菩薩蠻:詞牌名。
【2】當(dāng)午:指月亮懸于正中天。
【3】簾:疆村本《尊前集》作“門”。
【4】麝煙:火燃麝香所散發(fā)的香煙。唐人成彥雄《夕》:“臺(tái)榭沉沉禁漏初。麝煙紅燭透蝦須!睙,雪本作“香”。
【5】臥時(shí):雪本作“夢(mèng)魂”。
【6】薄妝:淡妝。薄妝者與秾妝相對(duì),謂秾妝既卸,猶稍留梳裹,脂粉勻面。古代婦女秾妝高髻,梳裹不易,睡時(shí)稍留薄妝,支枕以睡,使髻發(fā)不致散亂。
【7】“花露”句:謂拂曉前殘?jiān)律忻,花露正濃?/p>
【8】錦衾:錦制的被子!对(shī)經(jīng)·唐風(fēng)·葛生》:“角枕粲兮,錦衾爛兮!
翻譯:
午夜,明月當(dāng)空,重簾內(nèi)靜寂無(wú)聲。深閨里縹緲的煙絮,繚繞著又理還亂的思緒。她獨(dú)臥在床上,還留著淡淡的妝紅。當(dāng)年,多么珍惜花一樣的面容,如今怎堪再回首往日歡情。當(dāng)花含露淚、殘?jiān)挛魇诺臅r(shí)候,陪伴她的,只有那浸透錦被的陣陣寒意。
作品賞析:
此詞寫女子的生活、女子的感情,然而詞人并沒(méi)有一開(kāi)頭就讓這位女子出場(chǎng),而是先鋪敘環(huán)境,渲染氛圍。上闋首句點(diǎn)明時(shí)間——月懸中天,正是午夜。而著一“才”字,便寫出夜來(lái)已久,明月才漸漸升到中天的情味。此為臥床之人所見(jiàn),亦為臥床之人所感?础盁o(wú)人語(yǔ)”三字,正與《菩薩蠻·南園滿地堆輕絮》下闋首句中“無(wú)言勻睡臉”的“無(wú)言”相同,旨在表達(dá)這位女子并非不欲言,而是無(wú)人與之言的意思。由此可知,她在夜深人靜、眾人皆睡的時(shí)候卻獨(dú)獨(dú)孤枕難眠。三句寫“麝煙長(zhǎng)”,一來(lái)可見(jiàn)閨閣內(nèi)靜的連一絲風(fēng)也沒(méi)有,原本應(yīng)該裊娜彌漫的煙靄如今都凝成了一條筆直的煙縷;二來(lái),煙縷也是思緒的象征,長(zhǎng)長(zhǎng)不絕的煙縷正如綿綿不絕的愁緒!芭P時(shí)留薄妝”一句“臥時(shí)”一語(yǔ)頗可玩味:“臥時(shí)”所講的是過(guò)去時(shí),可能想暗示這位女子已經(jīng)躺下“睡覺(jué)”很久了。此句“留”字,也透出女子無(wú)心卸妝的情態(tài)。古代女子晨起梳妝,臨寢卸妝,只因心緒不寧,才遲遲卸妝,卸時(shí)又漫不經(jīng)心,故仍留有薄妝。
轉(zhuǎn)入下闋,時(shí)間跳轉(zhuǎn)到月沉星移的拂曉前。過(guò)片逐漸透過(guò)氛圍的描寫,接觸到女主人公的內(nèi)心感情。月到中天,夜深人靜,獨(dú)處深閨,耿耿難寐。這位女子輾轉(zhuǎn)反側(cè)一整夜,所思便是“當(dāng)年還自惜”的種種過(guò)往。其中當(dāng)有不少煩惱,不少辛酸苦辣,想到這些,她不敢再想下去,因?yàn)樵较朐礁械酵纯,于是發(fā)出“往事那堪憶”的嘆息。其實(shí)更加不堪的而是現(xiàn)在。由此可見(jiàn)她如今境遇之糟了。末句明寫曉寒,暗寫心寒,不僅是對(duì)如今凄涼境遇的渲染,也是其內(nèi)心的寫照。這個(gè)結(jié)尾較為綺麗,然寓情于景,情景相生,承上意脈,有有余不盡之味。
【《菩薩蠻夜來(lái)皓月才當(dāng)午》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:
菩薩蠻翻譯及賞析04-27
《菩薩蠻》原文、翻譯及賞析03-06
菩薩蠻原文翻譯及賞析04-01
菩薩蠻翻譯及賞析15篇04-27
菩薩蠻翻譯及賞析(15篇)04-27
菩薩蠻翻譯及賞析精選15篇04-27
菩薩蠻原文翻譯及賞析(15篇)04-25
菩薩蠻原文翻譯及賞析精選15篇05-03
菩薩蠻原文翻譯及賞析(精選15篇)05-03
菩薩蠻原文翻譯及賞析15篇04-02