1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 法正字孝直扶風(fēng)郿人也原文及譯文

        時間:2022-07-28 20:59:14 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        法正字孝直扶風(fēng)郿人也原文及譯文

          法正字孝直,扶風(fēng)郿人也。建安初,正入蜀依劉璋,不任用,志意不得。益州別駕張松與正相善,忖璋不足與有為,常竊嘆息。松于荊州見曹公還,勸璋絕曹公而自結(jié)先主。璋曰:“誰可使者?”松乃舉正,正辭讓,不得已而往。正既還,為松稱說先主有雄略,密謀協(xié)規(guī),愿共戴奉,而未有緣。后因璋聞曹公欲遣將征張魯之有懼心也,松遂說璋宜迎先主,使之討魯,復(fù)令正銜命。正既宣旨,陰獻(xiàn)策于先主曰:“以將軍之英才,乘劉牧之懦弱;張松,州之股肱,以響應(yīng)于內(nèi);然后資益州之殷富,馮天府之險阻,以此成業(yè),猶反掌也!毕戎魅恢,溯江而西,與璋會涪。北至葭萌,南還取璋。

          鄭度說璋曰:“左將軍①縣軍襲我,兵不滿萬,士眾未附,野谷是資,軍無輜重。其計(jì)莫若盡驅(qū)巴西、梓潼民內(nèi)涪水以西,其倉廩野谷,一皆燒除,高壘深溝,靜以待之。彼至,不過百日,必將自走。走而擊之,則必禽耳!毕戎髀劧鴲褐,以問正。正曰:“終不能用,無可憂也!辫肮缯,黜度,不用其計(jì)。

          二十二年,正說先主曰:“曹操一舉而降張魯,定漢中,不因此勢以圖巴、蜀,而留夏侯淵、張郃屯守。今策淵、鄰才略,不勝國之將帥,舉眾往討,則必可克?酥諒V農(nóng)積谷觀釁伺隙上可以傾覆寇敵尊獎王室中可以蠶食雍涼廣拓境土下可以固守要害為持久之計(jì)。此蓋天以與我,時不可失也!毕戎魃破洳撸寺手T將進(jìn)兵漢中,正亦從行。自陽平南渡沔水,緣山稍前,于定軍作營。淵將兵來爭其地。正曰:“可擊矣。”先主命黃忠乘高鼓噪攻之,大破淵軍,淵等授首。曹公西征,聞?wù),曰:“吾故知玄德不辦有此,必為人所教也!

          (選自《三國志·蜀書·法正傳》,有刪改)

          【注】①左將軍:劉備曾授左將軍之職。

          1.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,正確的一項(xiàng)是(3分)、

          A.益州別駕張松與正相善善:良好

          B.盡驅(qū)巴西、梓潼民內(nèi)涪水以西內(nèi):進(jìn)入

          C.今策淵、郃才略,不勝國之將帥勝:擊敗

          D.先主命黃忠乘高鼓噪攻之乘:趁著

          2.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法都相同的一組是(3分)

          A.為松稱說先主有雄略B.愿共戴奉,而未有緣

          必為人所教也 而留夏候淵、張郃屯守

          C.陰獻(xiàn)策于先主D.以將軍之英才

          以響應(yīng)于內(nèi) 此蓋天以與我

          3.下列各句括號中補(bǔ)出的省略成分,不正確的一項(xiàng)是(3分)

          A.溯江而西,與璋會(于)涪。 B.(鄭度)終不能用,無可憂也。

          C.舉眾往討,則必可克(淵、邰)。D.此蓋天以(時)與我,時不可失也。

          4.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,正確的一項(xiàng)是(3分)

          A.法正與張松覺得自己得不到劉璋的重用,很不得意;在對曹操、劉備進(jìn)行比較權(quán)衡后,決定投靠劉備,并暗中進(jìn)行謀劃。

          B.法正在初次見到劉備之后,就向劉備獻(xiàn)計(jì)說,可以趁著劉璋軟弱無能,與張松里應(yīng)外合,先奪取益州,然后圖謀大業(yè)。

          C.鄭度認(rèn)為劉備孤軍深入,兵力單薄,未得民心,錢糧匱乏,不能持久作戰(zhàn),只要劉璋堅(jiān)壁清野,就能擊退并擒獲劉備。

          D.法正判斷夏侯淵、張郃的能力不如蜀國的將領(lǐng),建議劉備帶上黃忠出戰(zhàn),就一定能戰(zhàn)勝他們,劉備很認(rèn)同他的見解。

          5.?dāng)嗑浜头g。(10分)

          (1)用“/”為文中加波浪線的句子斷旬。

          克 之 之 日 廣 農(nóng) 積 谷 觀 釁伺隙 上 可 以 傾 覆 寇 敵尊獎 王 室 中 可 以 蠶 食 雍 涼 廣 拓 境 土下 可 以 固 守 要 害 為 持 久之計(jì)

          (2)翻譯下面的句子。

          ①然后資益州之殷富,馮天府之險阻,以此成業(yè),猶反掌也。

         、谙戎髀劧鴲褐,以問正。

          參考答案

          1.B A.交好。C.超過。D.登上。

          2.B “卻”,連詞,表轉(zhuǎn)折關(guān)系。A.“對”,介詞;“被”,介詞,表被動。C.“向”,介詞;“在”,介詞。D.“憑借”,介詞;“把”,介詞。

          3.B 法正判斷“不能用”的是劉璋,不是鄭度。

          4.C A.文中只說“正人蜀依劉璋,不任用,志意不得”,并未提及張松不被重用。B.法正向劉備獻(xiàn)策是在第二次見劉備時。D.法正并沒有建議劉備帶上黃忠出戰(zhàn)。

          5.(1)克之之日/廣農(nóng)積谷/觀釁伺隙/上可以傾覆寇敵/尊獎王室/中可以蠶食雍涼/廣拓境土/下可以固守要害/為持久之計(jì)[4分。每錯、漏2個斷句處扣1分,扣完為止。若斷為“中可以蠶食雍/涼”亦可。]

          (2)①這以后依仗益州的豐富資源,憑藉天府的險要地形,用這成就帝王大業(yè),就像翻一下手掌那么容易了。[3分。大意1分,“資”1分,“馮”1分。]

         、趧渎犝f后非常忌諱(擔(dān)心)此事,去向法正詢問對策。[3分。大意2分,“惡”1分。]

          【參考譯文】

          法正字孝直,是扶風(fēng)郡人。建安初年,法正到蜀郡投靠劉璋,不受重用,很不得志。益州別駕(州刺史助理)張松和法正交往甚好,他們揣度著,覺得不值得與劉璋共圖大業(yè),常常暗自嘆息。張松到荊州拜見曹操后返回益州,勸說劉璋與曹操斷絕關(guān)系,去結(jié)交劉備。劉璋問:“誰可以當(dāng)使者?”張松就推薦了法正,法正推辭,但在劉璋的堅(jiān)持下,他不得已去了。法正回來后,對張松稱說劉備有雄才大略,他們秘密謀劃,想一起擁戴事奉劉備,卻一直沒有機(jī)會。后來,因劉璋聽說曹操要派遣將領(lǐng)征伐張魯而心中害怕,張松就乘機(jī)勸說劉璋應(yīng)當(dāng)迎請劉備,讓劉備去征討張魯。于是劉璋再次讓法正領(lǐng)命出使。法正向劉備轉(zhuǎn)達(dá)了劉璋的意圖后,便暗地里向劉備獻(xiàn)計(jì)說:“憑將軍您的英雄才略,趁著現(xiàn)在劉璋懦弱無能,張松是州中的重要官員,可在內(nèi)部接應(yīng),然后依仗益州的豐富資源,憑藉天府的險要地形,用這成就帝王大業(yè),就像翻一下手掌那么容易了。”劉備認(rèn)為他說得很對,就逆長江西上,和劉璋在涪地相會。劉備向北到葭萌去討伐張魯,后來回軍向南攻打劉璋。

          鄭度勸劉璋說:“左將軍劉備孤軍深入來襲擊我們,部下士兵不到一萬人,軍民還沒有歸附他,他只能用田野中的莊稼作為軍糧,軍隊(duì)缺少必要的物資。對付他的最好辦法,是把巴西和梓潼的百姓全部驅(qū)趕到涪水以西,將倉庫中的糧食和田野的莊稼全都燒掉,增高壁壘,深挖戰(zhàn)壕,按兵不動,等待他們到來。他們到這里,熬不過一百天,就一定會自行逃離。這時我們追擊,就一定能抓獲劉備!眲渎犝f后很忌諱此事,向法正詢問對策。法正說:“劉璋最終不會采納鄭度的計(jì)策,你不必憂慮!眲㈣肮幌穹ㄕf的那樣,罷免了鄭度,不采用他的計(jì)謀。

          建安二十二年,法正勸劉備說:“曹操一出兵就降服了張魯,平定了漢中,沒有趁著這個形勢奪取巴、蜀,卻留下夏侯淵、張鄰駐守漢中。如今估量夏侯淵、張鄰的才智謀略,比不上我們的將領(lǐng),發(fā)兵前往征討,就一定能戰(zhàn)勝他們。在戰(zhàn)勝他們之時,我們就發(fā)展農(nóng)業(yè),積蓄糧食,尋找時機(jī),上可以消滅敵寇,尊奉王室,中可以逐步占取雍州、涼州,拓展疆域,下可以堅(jiān)守險要之地,作長久的打算。這大概是上天把良機(jī)賜給我們,時機(jī)不能錯過啊!眲湔J(rèn)同他的計(jì)策,就率領(lǐng)眾將領(lǐng)進(jìn)軍漢中,法正也隨同前往。劉備從陽平關(guān)向南渡過沔水,沿著山勢逐漸向前推進(jìn),在定軍山一帶扎營。夏侯淵率兵來爭奪此地。法正說:“可以攻擊他了!眲涿铧S忠率兵登上高處擂鼓吶喊進(jìn)攻,大敗夏侯淵的軍隊(duì),夏侯淵等人被殺。曹操西征,聽說了法正的計(jì)策,說:“我本來知道劉玄德不具備這樣的謀略,一定是被人教授的!

        【法正字孝直扶風(fēng)郿人也原文及譯文】相關(guān)文章:

        徐之才,丹陽人也原文及譯文04-09

        孝丐佚名原文及譯文09-26

        讀司馬法原文及譯文12-02

        《大道之行也》原文及譯文04-09

        南陽魯陽人也原文及譯文賞析參考09-24

        周法尚字德邁汝南安成人也的原文及譯文09-27

        《張孝基仁愛》原文及譯文09-24

        《寡人之于國也》原文及譯文11-24

        寡人之于國也原文及譯文08-27

        大道之行也原文及譯文注釋04-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>