- 相關(guān)推薦
高中語文《夏原吉傳》原文及譯文
夏原吉,字維喆,其先德興人。原吉早孤,力學(xué)養(yǎng)母。以鄉(xiāng)薦入太學(xué),選入禁中書制誥。建文初,擢戶部右侍郎。明年充采訪使。巡福建,所過郡邑,核吏治,咨民隱。人皆悅服。久之,移駐蘄州。
亡何,郁新卒,召還,理戶部事。凡中外戶口、府庫、田賦贏縮之?dāng)?shù),各以小簡書置懷中,時(shí)檢閱之。一日,帝問:“天下錢、谷幾何?”對甚悉,以是益重之。當(dāng)是時(shí),兵革初定,論“靖難”功臣封賞,分封諸藩,增設(shè)武衛(wèi)百司。又發(fā)卒八十萬問罪安南、中官造巨艦通海外諸國、大起北都宮闕,供億轉(zhuǎn)輸以鉅萬萬計(jì),皆取給戶曹。原吉悉心計(jì)應(yīng)之,國用不絀。
永樂八年,帝北征,輔太孫留守北京,總行在①九卿事。時(shí)諸司草創(chuàng),每旦,原吉入佐太孫參決庶務(wù)。朝退,諸曹郎御史環(huán)請事。原吉口答手書,不動(dòng)聲色。北達(dá)行在,南啟監(jiān)國,京師肅然。帝還,賜鈔幣、鞍馬、牢醴,慰勞有加。尋從還南京,命侍太孫周行鄉(xiāng)落,觀民間疾苦。原吉取齏黍以進(jìn),曰:“愿殿下食此,知民艱!本泡d滿,與蹇義皆宴便殿,帝指二人謂群臣曰:“高皇帝養(yǎng)賢以貽朕。欲觀古名臣,此其人矣!弊允菍沂烫珜O,往來兩京,在道隨事納忠,多所裨益。
十八年,北京宮室成,使原吉南召太子、太孫。既還,原吉言:“連歲營建,今告成。宜撫流亡,蠲②逋負(fù)以寬民力。”明年,三殿災(zāi),原吉復(fù)申前請,亟命所司行之。初以殿災(zāi)詔求直言,群臣多言都北京非便。帝怒,殺主事蕭儀,曰:“方遷都時(shí),與大臣密議,久而后定,非輕舉也!毖哉咭蜊来蟪。帝命跪午門外質(zhì)辨。大臣爭詈言者,原吉獨(dú)奏曰:“彼應(yīng)詔無罪。臣等備員大臣,不能協(xié)贊大計(jì),罪在臣等。”帝意解,兩宥之;蛴仍吵踝h。曰:“吾輩歷事久,言雖失,幸上憐之。若言官得罪,所損不細(xì)矣。”眾始嘆服。
原吉雖居戶部,國家大事輒令詳議。帝每御便殿闕門,召語移時(shí)③,左右莫得聞。退則恂恂若無預(yù)者。交阯平,帝問:“遷官與賞孰便?”對曰:“賞費(fèi)于一時(shí),有限;遷官為后日費(fèi),無窮也!睆闹N饔蚍ㄍ鮼沓,帝欲郊勞,原吉不可。及法王入,原吉見,不拜。帝笑曰:“卿欲效韓愈耶?”山東唐賽兒反,事平,俘脅從者三千余人至。原吉請于帝,悉原之。谷王?叛,帝疑長沙有通謀者。原吉以百口保之,乃得寢。
(選自《明史·列傳第三十七》,有刪改)
【注】①行在:也稱行在所,指天子所在的地方。②蠲:免除。③移時(shí):一會(huì),一段時(shí)間。
9.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.所過郡邑,核吏治,咨民隱 咨:詢問
B.原吉悉心計(jì)應(yīng)之,國用不絀 絀:不足,不夠
C.或尤原吉背初議尤:錯(cuò)誤
D.原吉以百口保之,乃得寢寢:平息
10.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是
A.久之,移駐蘄州頃之,煙炎張?zhí)?/p>
B.九載滿,與蹇義皆宴便殿與嬴而不助五國也
C.言者因劾大臣 留待作遺施,于今無會(huì)因
D.退則恂恂若無預(yù)者若入前為壽,壽畢,請以劍舞
11.以下六句話分別編為四組,全都直接體現(xiàn)夏原吉勤于國事的一組是
①建文初,擢戶部右侍郎②各以小簡書置懷中,時(shí)檢閱之
③每旦,原吉入佐太孫參決庶務(wù)④在道隨事納忠,多所裨益
、菰獜(fù)申前請,亟命所司行之⑥事平,俘脅從者三千余人至
A.①②⑤B.①④⑥ C.②③⑤D.③④⑥
12.對原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,下列表述不正確的一項(xiàng)是
A.夏原吉早年喪父,他致力學(xué)問贍養(yǎng)母親,通過鄉(xiāng)薦進(jìn)入太學(xué),后被提拔任采訪使。在福建巡視,得到了人們的愛戴。
B.夏原吉代理戶部的時(shí)候,因?yàn)樗眯”咀佑浐芏嗍聞?wù),隨時(shí)帶在身上,這種行為得到皇上的口頭表揚(yáng),皇帝更加器重他。
C.夏原吉輔佐太孫留守北京時(shí),既輔佐太孫處理了各項(xiàng)事務(wù),又回答批示了各曹郎御史的請示,京城的人們對他肅然起敬。
D.北京的宮室建成后,夏原吉請求皇上,安撫流亡在外的人,免除百姓負(fù)擔(dān)。在第二次請求后,皇上安排有關(guān)部門實(shí)行。
13.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(L0分)
(1)帝指二人謂群臣曰:“高皇帝養(yǎng)賢以貽朕。欲觀古名臣,此其人矣。”(5分)
(2)原吉雖居戶部,國家大事輒令詳議。帝每御便殿闕門,召語移時(shí),左右莫得聞。(5分)
參考答案
9.C(怨恨,歸咎)
10.A(在時(shí)間詞后面,湊足音節(jié),沒有實(shí)在意義;B連詞,和/動(dòng)詞,結(jié)交; C因,介詞,趁機(jī)/名詞,緣由,機(jī)會(huì);D動(dòng)詞,象,好象/代詞,你)
11.C(①是被提拔的結(jié)果⑥不是夏原吉做的事情)
12.B(文中無口頭表揚(yáng),深受器重,是因?yàn)橄脑卮鸬煤茉敱M)
13.(1)皇上指著兩人對群臣說:“高皇帝培養(yǎng)賢才來留給我使用。各位想看古代名臣,這兩位便是!(5分)(關(guān)鍵點(diǎn):賢、貽、欲,兩處省略)
(2)夏原吉雖然任戶部尚書,國家大事總是被命令詳加議論;噬厦看斡R便殿門口,召夏原吉來談話一段時(shí)間,左右的人都不能夠聽聞。(5分)(關(guān)鍵點(diǎn):居、輒、御、召語、得)
參考譯文:
夏原吉,字維拮,祖先是德興人。夏原吉早年喪父,他致力于學(xué)問,來贍養(yǎng)母親。因?yàn)楂@得鄉(xiāng)薦進(jìn)入太學(xué),被選入宮中書寫制誥。建文初年,升任戶部右侍郎。第二年,充任采訪使。巡視福建時(shí),所過郡縣鄉(xiāng)邑,都檢查吏治好壞,詢問百姓疾苦。人們都很高興和敬佩。不久,移駐蘄州。
沒多久,郁新去世,夏原吉被召回,代理戶部的事務(wù)。凡各地的戶口、府庫、田稅增減的數(shù)目,他都用小本子記好,帶在身上,隨時(shí)查閱。一天,皇上問:“天下錢、糧有多少?”夏原吉回答得很詳盡,為此他更受器重。當(dāng)時(shí),戰(zhàn)爭剛剛結(jié)束,皇上給參加“靖難”的功臣封賞,分封藩王,增設(shè)武衛(wèi)百司。后來又發(fā)兵八十萬向安南問罪,命宦官監(jiān)造巨艦通使海外各國,在北京大造宮室。這些事項(xiàng),供應(yīng)轉(zhuǎn)輸?shù)呢?cái)物都以數(shù)萬萬計(jì),全由戶部支出。夏原吉都盡心籌劃,國家各項(xiàng)開支足夠使用。
永樂八年,皇上北征,夏原吉輔佐太孫留守北京,總管行在所九卿事務(wù)。當(dāng)時(shí)各部門剛剛創(chuàng)建,每天早上,夏原吉進(jìn)去輔佐太孫處理各項(xiàng)事務(wù)。退朝后,各部的郎官和御史又圍上來請示。夏原吉一邊回答一邊手批,不動(dòng)聲色。北自行在所,南達(dá)京師,人們都對他肅然起敬;噬匣貋砗螅n給他鈔幣、鞍馬、牛酒,厚加慰勞,不久隨皇上回南京,受命侍從太孫、周游鄉(xiāng)里村落,考察民間疾苦。夏原吉拿了一些粘黃米粉進(jìn)呈給太孫說:“請殿下將它吃了, 以了解百姓生活的艱辛!本拍耆螡M,皇上在便殿設(shè)宴,款待夏原吉和蹇義等人,皇上指著兩人對群臣說:“高皇帝培養(yǎng)賢才留給我使用。各位想看古代名臣,這兩位便是。”此后夏原吉多次侍從太孫,往來于南北兩京,途中還隨事獻(xiàn)上忠言,使太利、獲得很多助益。
永樂十八年,北京的宮室建成,皇上派夏原吉南下召太子和太孫北上;貋砗螅脑f:“經(jīng)過多年?duì)I建,現(xiàn)在終于大功告成。應(yīng)該安撫流亡在外的人,免除拖欠的各項(xiàng)征收,使人民得以休養(yǎng)生息!钡诙,三殿失火,原吉重申從前的請求。皇上馬上命有關(guān)部門推行。當(dāng)初,皇上因三殿失火下詔求直言,群臣大都說遷都北京不便。皇上大怒,殺死主事蕭儀,說道:“當(dāng)初要遷都時(shí),曾與大臣們秘密討論過,很久才確定下來,并不是輕率決定的。 ”言官借機(jī)彈劾大臣;噬厦麄兌脊蛟谖玳T外辯論。大臣們都罵言官,夏原吉卻唯獨(dú)上奏說:“他們響應(yīng)詔令而提出自己的意見,沒有犯罪。臣等一幫湊數(shù)的大臣,不能協(xié)同輔佐國家大事,應(yīng)當(dāng)有罪!被噬吓庀,將雙方都寬恕了。有人指責(zé)夏原吉違背初衷。夏原吉說:“我們這些人任職很久了,雖然言語有失,僥幸皇上能夠原諒。如果言官得罪,那損失就不小了。”眾人這才佩服。
夏原吉雖然任戶部尚書, 國家大事總是被皇上召去詳加議論;噬厦看斡R便殿門口,總是召夏原吉來談話一段時(shí)間,左右的人都不得聽聞。夏原吉退下后,總是恭恭敬敬的,就像什么都沒有參預(yù)一樣。討平交趾后,皇上問升官與賞賜哪樣便利。夏原吉回答說:“賞賜費(fèi)用只是一次,是有限的:而升官后的費(fèi)用,則是無限的!被噬下爮牧。有西域法王來朝見,皇上想到郊外去慰勞他,夏原吉說不行。到法王入宮后,夏原吉見而不拜;噬闲χf:“愛卿想效法韓愈嗎?”山東唐賽兒謀反,被平定以后,有三千多脅從者被俘來京。夏原吉請求皇上,將他們?nèi)帕。谷王桐反叛,皇上懷疑長沙有人參與陰謀。夏原吉以全家一百條人命做擔(dān)保,這事才得以平息。
【高中語文《夏原吉傳》原文及譯文】相關(guān)文章:
明史·呂原傳節(jié)選原文及譯文09-24
高中語文《孔靖傳》原文及譯文09-27
高中語文《呂諲傳》原文及譯文09-28
高中語文《王珪傳》原文及譯文04-09
高中語文《明史姚鏌傳》原文及譯文09-26
高中語文《賀若弼傳》原文及譯文12-15
《吉茂傳》古文訓(xùn)練及譯文09-24
高中語文《宋史張惟孝傳》原文及譯文09-27
《原道》原文以及譯文賞析09-24