1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 張耒《秋蕊香》原文及譯文

        時(shí)間:2022-04-09 09:31:04 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        張耒《秋蕊香》原文及譯文

          此情不及墻東柳,春色年年如舊。

          [譯文] 別情不如墻東的柳樹,春風(fēng)一吹,柳色青翠依舊。

          [出自] 北宋 張耒 《秋蕊香》

          簾幕疏疏風(fēng)透,一線香飄金獸。朱欄倚遍黃昏后,廊上月華如晝。

          別離滋味濃于酒,著人瘦。 此情不及墻東柳,春色年年如舊。

          注釋:

          金獸:銅香爐,鑄成獸形。

          著人:使人。

          譯文:

          細(xì)風(fēng)從疏簾縫隙中穿入室內(nèi),獸形的金色香爐中飄起縷縷煙霧。 美人倚遍朱欄,從黃昏到深夜,仍然情思難舍,凝視著回廊上如白晝的月光。

          離愁別緒濃于劣酒,使人為之憔悴。別情不如墻東的柳樹,春風(fēng)一吹,柳色青翠依舊。

          張耒(1054—1114),字文潛,號柯山,祖籍毫州譙縣(今安徽毫縣),生長于楚州淮陰(今江蘇淮陰)!疤K門四學(xué)士”之一。熙寧六年(1073)進(jìn)士及第,授臨淮主簿。元禧初召試學(xué)士院,授秘書省正字,累遷起居舍人。紹圣初謫監(jiān)黃州酒稅,再貶競陵郡酒稅;兆诩次唬馂辄S州通判,歷知兗州、潁州、汝州。崇寧初人元祜黨籍,貶房州別駕,黃州安置。有《張右史文集》,存詞六首。

          這首詞是張耒離許州任時(shí),為留戀官妓劉淑奴而作。上片描寫黃昏佇立、情思難舍的情景,下片抒發(fā)憔悴于離愁而深感人不如柳的慨嘆。

          “簾幕疏疏風(fēng)透,一線香飄金獸”這兩句通過對細(xì)風(fēng)透進(jìn)簾幕、香爐縷縷飄香的描繪,明寫官妓劉淑奴閨房的幽雅芳美,暗寫前來幽會告別的環(huán)境氣氛,隱含越是美好、越是值得留戀,越是幽靜、越是格外凄清的弦外之音。這里“疏疏”,稀疏之意;“金獸”指獸形的銅香爐。

          “朱欄倚遍黃昏后”二句,緊承首二句而來,由室內(nèi)轉(zhuǎn)而寫室外,由黃昏寫到深夜,勾勒出倚遍每一根欄桿、凝視著畫廊上如晝月光的生動畫面,傳達(dá)出回憶往昔并肩倚欄,攜手賞月,而今戀戀不舍,依依惜別的愁緒!霸氯A”,即指月光。上片四句全部寫景,而字里行間則洋溢著離愁別緒,因?yàn)橥籼焯烊绱耍鴱慕褚院髤s不復(fù)再見了,對景傷情,萬般無奈之意,盡在不言中了。這兩句主要從時(shí)間上著筆,寫離別之人從黃昏到深夜,倚遍欄桿,離愁無限,對月無緒的痛苦情態(tài)。

          下片在上片寫景的基礎(chǔ)上,著重抒情。

          “別離滋味濃如酒,著人瘦!边@兩句是全詞的主調(diào),這種“別離滋味”只有自己深深地感到,要說出來卻又十分抽象。詞人在這里用“濃于酒”一詞來形容描寫這種離愁別緒的濃烈程度,這就使抽象的情感物態(tài)化、具體、形象,它不僅將比酒更濃烈的離愁別恨極為生動形象地勾畫出來,而且將詞人借酒澆愁的神態(tài)巧妙勾出,收到一箭雙雕的藝術(shù)效果。正因?yàn)槿绱,“著人瘦”一句便水到渠成,落到了?shí)處。這種離愁竟使人為之憔悴,其滋味便可想而知了。

          “此情不及墻東柳,春色年年依舊”緊承前句而來,前兩句寫離愁滋味超過濃酒,進(jìn)行正面對比;這兩句寫別情不及墻柳,則從反面襯托。為什么會不及墻柳呢?因?yàn)榱~只枯黃萎落于一時(shí),春風(fēng)一吹,柳色如故。言外之意,人一離別,各自天涯,是否能再續(xù)舊情,可就說不準(zhǔn)了。這一反襯,由眼前的墻東柳觸發(fā)而起,既信手拈來,又新奇貼切,極為深切地道出了內(nèi)心深處的惆悵之情和纏綿悱惻之意,這就成為全詞的點(diǎn)睛之筆。

          這首詞寫景純用白描,毫不雕飾,清新流麗,而情寓其中;寫情,直抒胸臆,決不做作,層層轉(zhuǎn)跌,入木三分。其中絕無香澤綺羅之態(tài),唯有不加矯飾之情。這就使本詞具有清新流麗的風(fēng)格特征。(池萬興)

          賞析二:

          此詞為作者離開許州后,為思念當(dāng)?shù)馗杓藙⑹缗。詞中以代言體方式,抒寫情人之間深摯的相思情懷。全詞上片寫景,由室內(nèi)寫到簾外,寓情于景;下片寫情,借反景反襯內(nèi)心的苦悶,以景襯情。

          上片起首兩句先寫從疏簾逢隙間穿透進(jìn)來的風(fēng),使金獸爐中的一線香煙裊裊飄動,以動襯靜,表現(xiàn)出室內(nèi)居人的孤寂心情!爸鞕谝斜辄S昏后,廊上月華如晝”兩句,透露出了姑娘內(nèi)心的隱秘:原來她從寂寞空房的爐煙裊裊記起當(dāng)時(shí)兩情綣繾的往事,如今離分兩地,心下自傷。所以她不禁由室內(nèi)走出簾外,在朱欄繞護(hù)的回廓上,一遍又一遍地倚欄望著,從白天盼到黃昏,從黃昏盼到浩月流輝的深夜。“月華如晝”,說明這是一個(gè)月白風(fēng)清的良夜,往日歡會,何其甜密;而今天各一方,形單影只,怎不教人深深惆悵……

          下片由上片“月華如晝”一句生發(fā)開來的,重在以景襯情。在皎潔的月光下,她發(fā)現(xiàn)自己獨(dú)立的孤影顯得分外消瘦,追索這令人消瘦的原因,原來是“別離滋味濃于酒”!皾庥诰啤比秩∑┥趺。一是說酒味濃,能使人醺然迷醉,而“別離滋味”給人的刺激之深又過于酒;還有一層意思,是這種“別離滋味”連酒也消除不了!爸耸荨币粋(gè)“著”字,把抽象的感情形象化了,長期的精神負(fù)擔(dān),教人哪得不消瘦!它既揭示了現(xiàn)象,又隱含著致瘦的原因。這兩句承古詩“相去日以遠(yuǎn),衣帶日以緩”之意。由此逼出煞尾兩句。銀色的月光照見了她的伶俜瘦影,同時(shí)又現(xiàn)出東家墻頭的重重?zé)熈,兩者映襯對比,不覺感從中來,發(fā)出如怨如慕的嘆息:“此情不及墻東柳,春色年年如舊。”墻東的柳樹,到春天翠色依然,而自己的情懷則不似舊時(shí)了。拿有情的人和無情的柳相比,實(shí)乃以無理語言,寫極端的癡情。這首詞風(fēng)調(diào)清麗,情致纏綿,在婉約詞中也屬上乘之作。

        【張耒《秋蕊香》原文及譯文】相關(guān)文章:

        關(guān)于《秋蕊香》張耒詞作鑒賞08-03

        秋蕊香·七夕原文及賞析08-09

        秋蕊香·簾幕疏疏風(fēng)透原文及賞析08-02

        天凈沙·秋原文及譯文10-17

        《秋夕》原文及譯文01-12

        張耒《初見嵩山》原文閱讀答案及翻譯賞析09-14

        《酬張少府》原文及譯文02-02

        奕秋原文注釋及譯文08-01

        《張自新傳》的原文及譯文賞析12-14

        《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》原文及譯文10-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>