- 相關(guān)推薦
智囊宋太祖原文及翻譯
上智部·宋太祖
作者:馮夢(mèng)龍
【原文】
初,太祖謂趙普曰:“自唐季以來(lái)數(shù)十年,帝王凡十易姓,兵革不息,其故何也?”普曰:“由節(jié)鎮(zhèn)太重,君弱臣強(qiáng),今唯稍?shī)Z其權(quán),制其錢(qián)谷,收其精兵,則天下自安矣!闭Z(yǔ)未畢,上曰:“卿勿言,我已諭矣。”頃之,上與故人石守信等飲,酒酣,屏左右,謂曰:“我非爾曹之力,不得至此,念汝之德。無(wú)有窮已,然為天子亦大艱難,殊不若為節(jié)度使之樂(lè),吾今終夕未嘗安枕而臥也!笔匦诺仍唬骸昂喂?”上曰:“是不難知,居此位者,誰(shuí)不欲為之?”守信等皆惶恐頓首,曰:“陛下何為出此言?”上曰:“不然,汝曹雖無(wú)心,其如麾下之人欲富貴何?一旦以黃袍加汝身,雖欲不為,不可得也。”守信等乃皆頓首,泣曰:“臣等愚不及此,唯陛下哀憐,指示可生之路!鄙显唬骸叭松绨遵x過(guò)隙,所欲富貴者,不過(guò)多得金錢(qián),厚自?shī)蕵?lè),使子孫無(wú)貧乏耳,汝曹何不釋去兵權(quán),擇便好田宅市之,為子孫立永久之業(yè),多置歌兒舞女,日飲酒相歡,以終其天年。君臣之間,兩無(wú)猜賺。不亦善乎?”皆再拜曰:“陛下念臣及此,所謂生死而骨肉也!泵魅战苑Q疾,請(qǐng)解兵權(quán)。
熙寧中,作坊以門(mén)巷委狹,請(qǐng)直而寬廣之。神宗以太祖創(chuàng)始,當(dāng)有遠(yuǎn)慮,不許。既而眾工作苦,持兵奪門(mén),欲出為亂。一老卒閉而拒之,遂不得出,捕之皆獲。
神宗一日行后苑,見(jiàn)牧豭豬者,問(wèn):“何所用?”牧者曰:“自太祖來(lái),常令畜,自稚養(yǎng)至大,則殺之,更養(yǎng)稚者。累朝不改,亦不知何用!鄙褡诿镏,月余,忽獲妖人于禁中,索豬血澆之,倉(cāng)卒不得,方悟祖宗遠(yuǎn)慮。
〔評(píng)〕或謂宋之弱,由削節(jié)鎮(zhèn)之權(quán)故。夫節(jié)鎮(zhèn)之強(qiáng),非宋強(qiáng)也。強(qiáng)干弱枝,自是立國(guó)大體。二百年弊穴,談笑革之。終宋世無(wú)強(qiáng)臣之患,豈非轉(zhuǎn)天移日手段?若非君臣偷安,力主和議,則寇準(zhǔn)、李綱、趙鼎諸人用之有余。安在為弱乎?
文言文翻譯:
當(dāng)初,宋太祖對(duì)趙普說(shuō):“自從唐末以來(lái)短短數(shù)十年之間,天下稱帝王者不下十姓,戰(zhàn)亂不止,民不聊生,這是什么緣故呢?”趙普說(shuō):“這是由于藩鎮(zhèn)太強(qiáng),皇室太弱的緣故。如今應(yīng)該逐漸削弱他們的兵權(quán),限制他們的軍餉,把他們的精銳部隊(duì)收歸中央,這樣的話天下自然就能安定了。”趙普話未說(shuō)完,太祖就說(shuō):“你不用再說(shuō),我已經(jīng)明白了!辈痪,太祖和老朋友石守信等人一起喝酒,喝到盡興之時(shí),太祖屏退左右侍從,對(duì)他們說(shuō):“如果沒(méi)有你們的協(xié)助,我就不會(huì)達(dá)到今天這種地步,想到你們的恩德,實(shí)在深厚無(wú)窮。然而做天子也非常艱難,實(shí)在不如當(dāng)節(jié)度使時(shí)快樂(lè)。我現(xiàn)在整晚都內(nèi)心憂慮,睡不好覺(jué)。”石守信等人問(wèn):“為什么呢?”太祖說(shuō):“這個(gè)不難明白。天子這個(gè)位子又有誰(shuí)不想坐呢?”石守信等人都惶恐地叩頭說(shuō):“陛下您為什么這樣說(shuō)?”太祖說(shuō):“你們自己雖然沒(méi)有這樣的意思,可是如果你們的部下想要富貴,有一天也把黃袍強(qiáng)加在你們身上,就算你們不想做也不行啊!”石守信等人叩頭流涕道:“臣等愚蠢,都沒(méi)有想到這一點(diǎn),希望陛下可憐我們,給我們指點(diǎn)一條生路。”太祖說(shuō):“人生苦短,恰如白駒過(guò)隙,追求富貴亦不過(guò)是多得一些金錢(qián),多一些享樂(lè),使子孫不致貧困罷了。你們何不放棄兵權(quán),購(gòu)買(mǎi)良田美宅,為子孫立下永久的基業(yè),再多安置些歌舞美女,每天喝酒作樂(lè)頤養(yǎng)天年。如此君臣之間也就不會(huì)互相猜疑,這樣不是很好嗎?”石守信等人再次拜謝說(shuō):“陛下這樣體恤顧念我們,恩同再造。”到了第二天,這些人便都宣稱自己生病,請(qǐng)求解除兵權(quán)。
宋神宗熙寧年間,皇家作坊的工人認(rèn)為坊間門(mén)巷彎曲狹窄多有不便,請(qǐng)求改直拓寬,神宗認(rèn)為門(mén)巷尺度是太祖創(chuàng)制的,必有遠(yuǎn)慮,不同意改建。后來(lái),很多人因?yàn)楣ぷ魈,心生不滿,手拿兵器想沖出來(lái)作亂。結(jié)果只用一個(gè)老兵把巷門(mén)關(guān)閉拒守,他們便都無(wú)法出來(lái),全部被擒獲。
有一天神宗在后園里游玩,看見(jiàn)有人在放牧公豬,便問(wèn)有什么用處,牧養(yǎng)的人說(shuō):“自太祖以來(lái),就命令養(yǎng)一只公豬,要把它從小養(yǎng)大,然后殺掉,再重新?lián)Q養(yǎng)小的,幾代都沒(méi)有改變,也不知道到底有什么用!鄙褡诒忝畎堰@件事取消了。一個(gè)多月以后,宮內(nèi)忽然捉到施妖術(shù)的人,要找豬血來(lái)澆他卻找不到,神宗這才領(lǐng)悟到祖先的遠(yuǎn)慮。
評(píng)譯
有人說(shuō)宋朝的衰弱,是由于削奪藩鎮(zhèn)的兵權(quán)造成的。其實(shí)藩鎮(zhèn)強(qiáng)大,并非朝廷的強(qiáng)大。強(qiáng)干弱枝才是立國(guó)之本。從安史之亂以來(lái)兩百多年所累積的國(guó)家大害在談笑間就消除了,在整個(gè)宋朝始終沒(méi)有強(qiáng)臣之患,這難道不是極為高明的手段嗎?如果不是宋朝君臣上下大都茍且偷安,力主和議,那么,任用寇準(zhǔn)、李綱、趙鼎等人來(lái)對(duì)付北虜,就足夠了,哪里會(huì)有衰弱之譏呢?
【智囊宋太祖原文及翻譯】相關(guān)文章:
智囊(選錄)·捷智部·劉備原文及翻譯07-21
智囊全集文言文原文和翻譯04-06
《智囊(選錄)·閨智部·僖負(fù)羈妻》原文及翻譯06-08
文言文《智囊上智部太公孔子》翻譯及賞析01-19
《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03
原文翻譯及賞析07-09
《憶秦娥》原文及翻譯08-19