1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 女冠子·元夕原文翻譯

        時間:2022-10-01 00:41:30 古籍 我要投稿

        女冠子·元夕原文翻譯

          《女冠子·元夕

          蔣捷

          蕙花香也,

          雪晴池館如畫。

          春風(fēng)飛到,

          寶釵樓上,

          一片笙簫,

          琉璃光射。

          而今燈漫掛,

          不是暗塵明月,

          那時元夜。

          況年來心懶意怯,

          羞與蛾兒爭耍。

          江城人悄初更打,

          問繁華誰解,

          再向天公借?

          剔殘紅灺,

          但夢里隱隱,

          鈿車羅帕。

          吳箋銀粉砑,

          待把舊家風(fēng)景,

          寫成閑話。

          笑綠鬟鄰女,

          倚窗猶唱,

          夕陽西下。

          賞析

          此詞為歌詠元宵,抒發(fā)盛衰興亡感慨之作,寫于南宋覆亡之后。上片寫今昔元宵盛衰的感傷。“蕙花”六句追懷南宋元宵的繁盛景象,描繪出一幅聲色、光影交織的元宵燈月圖!岸瘛比渫蛔黝D折,強調(diào)昔日游人熙攘,紅塵迷暗明月的光景已然消失,流露出故國覆亡后元宵凄涼的深切悲痛和失落!皼r年來”二句折筆寫自身深懷亡國哀痛而“心懶意怯”,怕與幼稚無知的女娃們嬉鬧游耍,下片抒寫懷舊情腸!敖恰比溲a寫元夜燈盞冷落,至初更便已悄寂無人,同昔日通宵游賞燈會之舉國歡慶,形同天壤之別。“再向天公借”是作者于悄寂無聊,苦極悲極之際的突發(fā)奇想,流露出繁華消逝,大勢已去,人力難復(fù)的無奈與憾恨。末以“笑”字帶出對鄰女猶唱“夕陽西下”之詞的亦諧亦莊的感嘆,其所唱元宵盛景與詞人寫“舊家風(fēng)景”相諧相映,令詞人肅然動情,令詞人酸楚難堪,故作無言的苦笑,令人備覺傷感。

        【女冠子·元夕原文翻譯】相關(guān)文章:

        《女冠子·元夕》原文、翻譯及賞析05-26

        女冠子·元夕原文,翻譯,賞析08-07

        女冠子·元夕原文及賞析03-03

        女冠子昨夜夜半原文翻譯及賞析10-29

        《女冠子·昨夜夜半》原文、翻譯及賞析02-02

        女冠子·昨夜夜半原文翻譯及賞析03-31

        《女冠子·昨夜夜半》原文及翻譯賞析10-27

        女冠子·露花煙草原文翻譯及賞析04-07

        女冠子·昨夜夜半原文翻譯及賞析2篇10-02

        女冠子·昨夜夜半原文及賞析02-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>