1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 候人原文閱讀翻譯

        時(shí)間:2022-10-01 01:37:48 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        候人原文閱讀翻譯

          《詩(shī)經(jīng):候人

        候人原文閱讀翻譯

          彼候人兮,何戈與祋。

          彼其之子,三百赤芾。

          維鵜在梁,不濡其翼。

          彼其之子,不稱(chēng)其服。

          維鵜在梁,不濡其咮。

          彼其之子,不遂其媾。

          薈兮蔚兮,南山朝隮。

          婉兮孌兮,季女斯饑。

          注釋

          候人:在路上迎候賓客的小官。

          譯文

          迎賓送客那小官,肩扛長(zhǎng)戈和殳棍。

          像他那樣小人物,三百朝官不屑顧。

          鵜鶘停在魚(yú)梁上,水沒(méi)打濕它翅膀。

          像他那樣小人物,不配穿那好衣服。

          鵜鶘停在魚(yú)梁上,水沒(méi)打濕它的嘴。

          像他那樣小人物,不配高官與厚祿。

          云蒸霧罩濃又密,南山早晨云霧多。

          美麗俊俏真可愛(ài),少女忍饑又挨餓。

          賞析

          迎候賓客的小官,連七品芝麻官都?jí)虿簧,在達(dá)官貴人眼中自然毫無(wú)份量。在一個(gè)官本位的國(guó)度之中,官位成了人的價(jià)值大小的外在標(biāo)志,似乎官越大,價(jià)值越高,越神奇。

          小官首先是一個(gè)人,有自己作為人的價(jià)值和尊嚴(yán),官位與此并無(wú)必然聯(lián)系。他有自己的活法,同樣也會(huì)贏得少女的愛(ài)情,甚至在德行方面,也可能是達(dá)官貴人們無(wú)法比擬的。作者對(duì)位卑官小的弱者寄予無(wú)限的同情,表明了對(duì)官僚制度輕視個(gè)人人格尊嚴(yán)的不滿(mǎn)和嘲諷。

        【候人原文閱讀翻譯】相關(guān)文章:

        候人原文、翻譯及賞析03-16

        候人原文翻譯及賞析08-26

        候人原文及賞析08-26

        《汝人識(shí)字》的原文寓意翻譯及閱讀答案03-26

        詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·曹風(fēng)·候人》原文賞析08-08

        踏莎行·候館梅殘?jiān)姆g及賞析08-21

        踏莎行·候館梅殘?jiān)、翻譯、賞析10-27

        《踏莎行·候館梅殘》原文及翻譯賞析10-20

        《踏莎行·候館梅殘》原文翻譯及賞析04-03

        《朝天子》原文閱讀及翻譯08-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>