1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《月夜憶舍弟》原文翻譯及注釋

        時間:2022-09-28 12:46:37 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《月夜憶舍弟》原文翻譯及注釋

          原文:

          戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。(邊秋 一作:秋邊)

          露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。

          有弟皆分散,無家問死生。

          寄書長不達(dá),況乃未休兵。

          譯文

          戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。

          從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。

          有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死。

          寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰(zhàn)亂頻繁沒有停止。

          注釋

          1.舍弟:謙稱自己的弟弟。

          2.戍鼓:戍樓上的更鼓。戍,駐防。

          3.斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。

          4邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天

          5.露從今夜白:指在氣節(jié)“白露”的一個夜晚。

          6.有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。

          7.長:一直,老是。

          8.達(dá):到。

          9.況乃:何況是。

          10. 未休兵:戰(zhàn)爭還沒有結(jié)束。

        【《月夜憶舍弟》原文翻譯及注釋】相關(guān)文章:

        月夜憶舍弟原文翻譯08-03

        月夜憶舍弟原文,翻譯,賞析06-11

        《月夜憶舍弟》原文翻譯及賞析12-22

        月夜憶舍弟原文翻譯及賞析10-12

        《月夜憶舍弟》原文及翻譯賞析10-27

        杜甫月夜憶舍弟原文及翻譯04-20

        《月夜憶舍弟》杜甫唐詩注釋翻譯賞析09-08

        月夜憶舍弟原文,翻譯,賞析3篇06-11

        月夜憶舍弟原文翻譯及賞析(2篇)04-16

        月夜憶舍弟原文翻譯及賞析2篇02-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>