1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 高祖沛豐邑中陽里人姓劉氏字原文及譯文賞析

        時(shí)間:2022-09-28 04:00:55 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        高祖沛豐邑中陽里人姓劉氏字原文及譯文賞析

          高祖,沛豐邑中陽里人,姓劉氏,字季。父曰太公,母曰劉媼。其先劉媼嘗息大澤之陂,夢與神遇。是時(shí)雷電晦冥,太公往視,則見蛟龍于其上。已而有身,遂產(chǎn)高祖。

          高祖為人,隆準(zhǔn)而龍顏,美須髯,左股有七十二黑子。仁而愛人,喜施,意豁如也。常有大度,不事家人生產(chǎn)作業(yè)。

          高祖常徭咸陽,縱觀,觀秦皇帝,喟然太息曰:“嗟乎,大丈夫當(dāng)如此也!”

          單父人呂公善沛令,避仇從之客,因家沛焉。沛中豪杰吏聞令有重客,皆往賀。蕭何為主吏,主進(jìn),令諸大夫曰:“進(jìn)不滿千錢,坐之堂下!备咦鏋橥らL,素易諸吏,乃紿為謁曰“賀錢萬”,實(shí)不持一錢。謁入,呂公大驚,起,迎之門。呂公者,好相人,見高祖狀貌,因重敬之,引入坐。蕭何曰:“劉季固多大言,少成事。”高祖因狎侮諸客,遂坐上坐,無所詘。酒闌,呂公因目固留高祖。高祖竟酒,后。呂公曰:“臣少好相人,相人多矣,無如季相,愿季自愛。臣有息女,愿為季箕帚妾。”酒罷,呂媼怒呂公曰:“公始常欲奇此女,與貴人。沛令善公,求之不與,何自妄許與劉季?”呂公曰:“此非兒女子所知也。”卒與劉季。呂公女乃呂后也,生孝惠帝、魯元公主。

          高祖為亭長時(shí),常告歸之田。呂后與兩子居田中耨,有一老父過請飲,呂后因哺之。老父相呂后曰:“夫人天下貴人。”令相兩子,見孝惠,曰:“夫人所以貴者,乃此男也。”相魯元,亦皆貴。老父已去,高祖適從旁舍來,呂后具言客有過,相我子母皆大貴。高祖問,曰:“未遠(yuǎn)。”乃追及,問老父。老父曰:“鄉(xiāng)者夫人嬰兒皆似君,君相貴不可言!备咦婺酥x曰:“誠如父言,不敢忘德!奔案咦尜F,遂不知老父處。

          (節(jié)選自《史記高祖本紀(jì)》)

          4.對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)

          A.高祖常徭咸陽,縱觀縱:聽任

          B.高祖為亭長,素易諸吏 易:交換

          C.呂后因哺之 哺:給人吃

          D.誠如父言,不敢忘德 誠:果真

          解析 易:輕視。

          答案 B

          5.下列各組句子中,全都表明劉季雄心勃勃的一組是(3分)

         、俾(zhǔn)而龍顏,美須髯,左股有七十二黑子

          ②大丈夫當(dāng)如此也

         、廴识鴲廴耍彩,意豁如也

         、芨咦嬉蜥蛭曛T客,遂坐上坐,無所詘

          ⑤臣少好相人,相人多矣,無如季相

          ⑥高祖乃謝曰:“誠如父言,不敢忘德。”

          A.②④⑥B.②⑤⑥

          C.①④⑤ D.②③④

          解析 ①是介紹劉季的外貌,③是對劉季為人性格的評價(jià),⑤是呂公認(rèn)為劉季面相顯貴;皆與劉季“雄心勃勃”無關(guān)。

          答案 A

          6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)

          A.《高祖本紀(jì)》中對劉季的出身和相貌的記述頗具傳奇色彩。劉季仁厚愛人,喜歡施舍,心胸豁達(dá)。他平素具有干大事業(yè)的氣度,不從事平常人家生產(chǎn)勞作的普通事務(wù)。

          B.高祖年輕時(shí)就有遠(yuǎn)大的志向,呂公到縣令家避難,大小官吏都籌備賀禮前往祝賀貴客到來,高祖亦抓住了這個(gè)千載難逢的機(jī)會(huì)攜萬錢前往,令呂公等人大為吃驚。

          C.呂公擅長給人相面,一見到高祖,便認(rèn)定高祖有顯貴之相,對其敬重有加,雖然呂夫人強(qiáng)烈反對呂公擅定女兒的終身大事,但是呂公最終仍執(zhí)意將女兒嫁給了劉季。

          D.高祖為亭長的時(shí)候,就有顯貴的預(yù)兆。一老者看見呂后與兒女在田中耕作,告訴劉季的妻子將來會(huì)因?yàn)樽约旱膬鹤佣@貴,這個(gè)孩子就是后來的孝惠皇帝。

          解析 原文的意思是“高祖做亭長,平時(shí)就看不起這幫官吏,于是在覲見的名帖上謊稱‘賀錢一萬’,其實(shí)他一個(gè)錢也沒帶”,并非選項(xiàng)所說“攜萬錢前往,令呂公等人大為吃驚”。

          答案 B

          7.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

          (1)單父人呂公善沛令,避仇從之客,因家沛焉。(5分)

          (2)老父已去,高祖適從旁舍來,呂后具言客有過,相我子母皆大貴。(5分)

          答案

          (1)單父(shàn fǔ,善甫)人呂公與沛縣的長官要好,為躲避仇人投奔到縣令這里來作客,于是就在沛縣安了家。(句意1分,“善”“客”“因”“家”各1分,采分點(diǎn)要嚴(yán)格)

          (2)老漢走后,高祖正巧從旁邊的房舍走來,呂后就把那老人經(jīng)過此地,給她們看相,說他們母子都是富貴之相的情況,原原本本(全部)告訴了高祖。(句意1分,“適”“具”“相”“我子母”各1分,采分點(diǎn)要嚴(yán)格)

          參考譯文:

          高祖是沛郡豐邑(今江蘇豐縣)中陽里人,姓劉,字季。他的父親是太公,母親是劉媼(ǎo,襖)。劉媼曾經(jīng)在大澤的岸邊休息,夢中與神相遇。那時(shí)候電閃雷鳴,太公去找劉媼,看見一條蛟龍趴在她的身上。不久之后劉媼有了身孕,產(chǎn)下高祖。

          高祖長的很有帝王之相,額頭高高隆起,鬢角和胡須很漂亮,左邊大腿有七十二顆黑痣。仁義而愛人,喜好施舍,態(tài)度大方豪爽。平常有遠(yuǎn)大的抱負(fù),不跟老百姓一樣做生產(chǎn)之事。

          高祖曾經(jīng)到咸陽去服徭役,有一次秦始皇出巡,允許人們隨意觀看,他看到了秦始皇,長嘆一聲說:“唉,大丈夫就應(yīng)該像這樣!”

          單父(shàn fǔ,善甫)人呂公與沛縣的長官要好,為躲避仇人投奔到縣令這里來作客,于是就在沛縣安了家。沛中的豪杰、官吏們聽說縣令有貴客,都前往祝賀。蕭何當(dāng)時(shí)是縣令的屬官,掌管收賀禮事宜,他對那些送禮的賓客們說:“送禮不滿千金的,讓他坐到堂下!备咦孀鐾らL,平素就看不起這幫官吏,于是在覲見的名帖上謊稱“賀錢一萬”,其實(shí)他一個(gè)錢也沒帶。名帖遞進(jìn)去了,呂公見了高祖大為吃驚,趕快起身,到門口去迎接他。呂公這個(gè)人,喜歡給人相面,看見高祖的相貌,就非常敬重他,把他領(lǐng)到堂上坐下。蕭何說:“劉季一向滿口說大話,很少做成什么事。”高祖就趁機(jī)戲弄那些賓客,干脆就坐到上座去,一點(diǎn)兒也不謙讓。酒喝得盡興了,呂公于是向高祖遞眼色,讓他一定留下來。高祖喝完了酒,就留在后面。呂公說:“我從年輕的時(shí)候就喜歡給人相面,經(jīng)我給相面的人多了,沒有誰能比得上你劉季的面相,希望你好自珍愛。我有一個(gè)親生女兒,愿意許給你做你的灑掃妻妾。”酒宴散了,呂媼對呂公大為惱火,說:“你起初總是想讓這個(gè)女兒出人頭地,把她許配給個(gè)貴人。沛令跟你要好,想娶這個(gè)女兒你不同意,今天你為什么隨隨便便地就把她許給劉季了呢?”呂公說:“這不是女人家所懂得的。”終于把女兒嫁給劉季了。呂公的女兒就是呂后,生了孝惠帝和魯元公主。

          高祖做亭長的時(shí)候,經(jīng)常請假回家到田里去。有一次呂后和孩子正在田中除草,有一老漢從這里經(jīng)過討水喝,呂后讓他喝了水,還拿飯給他吃。老漢給呂后相面說:“夫人真是天下的貴人!眳魏笥肿屗o兩個(gè)孩子相面,他見了孝惠帝,說:“夫人所以顯貴,正是因?yàn)檫@個(gè)男孩子!彼纸o魯元相面,也同樣是富貴面相。老漢走后,高祖正巧從旁邊的房舍走來,呂后就把剛才那老人經(jīng)過此地,給她們看相,說他們母子都是富貴之相的情況,原原本本地告訴了高祖。高祖問這個(gè)人在哪,呂后說:“還走不遠(yuǎn)。”于是高祖就去追上了老漢,問他剛才的事。老漢說:“剛才我看貴夫人及子女的面相都很像您,您的面相簡直是貴不可言!备咦嬗谑堑乐x說:“如果真的像老人家所說,我決不會(huì)忘記你的恩德。”等到高祖顯貴的時(shí)候,始終不知道老漢的去處。

        【高祖沛豐邑中陽里人姓劉氏字原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

        聶政者,軹深井里人也的原文及譯文賞析12-07

        《襄邑道中》原文及譯文10-21

        《豐》原文、翻譯及賞析02-03

        襄邑道中原文及賞析02-06

        柳永《戚氏》譯文和賞析07-03

        浣溪沙原文、譯文及賞析07-31

        《草》原文譯文賞析05-28

        登樓原文、譯文及賞析08-01

        《口技》原文賞析及譯文04-16

        《原性》原文及譯文賞析04-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>