- 相關(guān)推薦
《永遇樂·京口北固亭懷古》原文和譯文
在現(xiàn)實生活或工作學習中,大家對古詩詞都不陌生吧,下面是小編精心整理的《永遇樂·京口北固亭懷古》原文和譯文,歡迎大家分享。
永遇樂·京口北固亭懷古①
千古江山,英雄無覓孫仲謀處②。舞榭歌臺,風流總被雨打風吹去。斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾、邸O氘斈辎,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。
元嘉草草⑤,封狼居胥,贏得倉皇北顧。四十三年⑥,望中猶記,烽火揚州路?煽盎厥,佛貍祠下⑦,一片神鴉社鼓⑧!憑誰問:廉頗老矣,尚能飯否?⑨
[注釋]
、、京口:江蘇鎮(zhèn)江市因臨京峴山、長江口而得名。
、凇O仲謀:三國時的吳王孫權(quán),字仲謀,曾建都京口。
、邸⒓呐耗铣挝涞蹌⒃P∶。
④、“想當年”三句:劉裕曾兩次領(lǐng)晉軍北伐,收復洛陽、長安等地。
、荨ⅰ霸尾莶荨本洌涸问莿⒃W觿⒘x隆年號。草草:輕率。南朝宋(不是南宋)劉義隆好大喜功,倉促北伐,卻反而讓北魏主拓跋燾抓住機會,以騎兵集團南下.兵抵長江北岸而返,遭到對手的重創(chuàng)。
、、“四十三年”句:作者于宋高宗紹興三十二年(1162)南歸,到寫該詞時正好為四十三年。
、、佛貍祠:北魏太武帝拓跋燾小名佛貍。450年,他曾反擊劉宋,兩個月的時間里,兵鋒南下,五路遠征軍分道并進,從黃河北岸一路穿插到長江北岸。在長江北岸瓜步山建立行宮,即后來的佛貍祠。
、唷⑸聒f:指在廟里吃祭品的烏鴉。社鼓:祭祀時的鼓聲。到了南宋時期,當?shù)乩习傩罩话逊鹭偖斪饕晃簧耢髞矸铎牍┓,而不知道他過去曾是一個皇帝的行宮。
、、廉頗:戰(zhàn)國時趙國名將!妒酚洝ちH藺相如列傳》記載,廉頗被了免職后,跑到魏國,趙王想再用他,派人去看他的身體情況,廉頗之仇郭開賄賂使者,使者看到廉頗,廉頗為之一飯斗米,肉十斤,被甲上馬,以示尚可用。趙使回來報告王說:“廉頗將軍雖老,尚善飯,然與臣坐,頃之三遺矢(通假字,假字為:屎)矣”趙王以為老,遂不用。
譯文
大好江山永久地存在著,(但是)無處去找孫權(quán)那樣的英雄了。當年的歌舞樓臺,繁華景象,英雄業(yè)跡都被歷史的風雨吹打而隨時光流逝了。(如今)夕陽照著那草木雜亂、偏僻荒涼的普通街巷,人們說這就是(當年)寄奴曾住過的地方;叵氘敃r啊,劉裕率兵北伐,武器豎利,配備精良,氣勢好象猛虎一樣,把盤踞中原的敵人一下子都趕回北方去了。
南朝宋文帝(劉裕的兒子)元嘉年間興兵北伐,想要再封狼居胥山,建功立業(yè),由于草率從事,結(jié)果只落得自己回顧追兵,便倉皇失措。四十三年過去了,(現(xiàn)在)向北遙望,還記得當年揚州一帶遍地烽火。往事真不堪回想,在敵占區(qū)里后魏皇帝佛貍的廟前,香煙繚繞,充滿一片神鴉的叫聲的社日的鼓聲!誰還來問:廉頗老了,飯量還好嗎?
【《永遇樂·京口北固亭懷古》原文和譯文】相關(guān)文章:
《永遇樂·京口北固亭懷古》譯文09-16
《永遇樂·京口北固亭懷古》譯文及注釋09-01
永遇樂·京口北固亭懷古原文及賞析11-03
《永遇樂·京口北固亭懷古》原文翻譯及賞析03-09
永遇樂·京口北固亭懷古原文、翻譯及賞析08-02
《永遇樂·京口北固亭懷古》教案01-13
永遇樂京口北固亭懷古全文05-24
《永遇樂·京口北固亭懷古》教案05-12
《永遇樂·京口北固亭懷古》詩歌賞析03-30
《永遇樂·京口北固亭懷古》課程教案05-12