1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 張養(yǎng)浩《沽美酒兼太平令嘆世》原文注釋及譯文

        時(shí)間:2022-09-26 21:58:48 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        張養(yǎng)浩《沽美酒兼太平令嘆世》原文注釋及譯文

          [原文]

        張養(yǎng)浩《沽美酒兼太平令嘆世》原文注釋及譯文

          在官時(shí)只說閑,得閑也又思官,直到教人做樣看。從前的試觀,那一個(gè)不遇災(zāi)難,楚大夫行吟澤畔,伍將軍血污衣冠,烏江岸消磨了好漢,咸陽市干休了丞相。這幾個(gè)百般,要安,不安,怎如俺五柳莊逍遙散誕。

          [注解]

          張養(yǎng)浩《沽美酒兼太平令嘆世》“在官時(shí)只說閑,得閑也又思官”原文翻譯及賞析張養(yǎng)浩《沽美酒兼太平令嘆世》“在官時(shí)只說閑,得閑也又思官”原文翻譯及賞析

          沽美酒兼太平令:[沽美酒]又名[瓊林宴]。作小令須帶[太平令]或[快活年]合為帶過曲。

          楚大夫行吟澤畔:指屈原被楚懷五放逐事。后投汨羅江自盡。

          張養(yǎng)浩《沽美酒兼太平令嘆世》“在官時(shí)只說閑,得閑也又思官”原文翻譯及賞析文章張養(yǎng)浩《沽美酒兼太平令嘆世》“在官時(shí)只說閑,得閑也又思官”

          伍將軍血污衣冠:指春秋時(shí)伍員事。伍員字子胥,楚大夫伍奢次子。伍奢被殺,他逃至吳,助闔閭刺殺吳王僚,奪取王位。吳王夫差時(shí),他勸夫差拒絕越國(guó)求和,被疏遠(yuǎn)。后吳王賜劍命他自殺。

          烏江岸消磨了好漢:指楚霸王項(xiàng)羽烏江自刎事。

          咸陽市干休了丞相:指秦丞相李斯事。他助秦王統(tǒng)一六國(guó),任丞相。秦二世時(shí)為越高所忌,被殺。

          [譯文]

          張養(yǎng)浩《沽美酒兼太平令嘆世》“在官時(shí)只說閑,得閑也又思官”原文翻譯及賞析古詩(shī)詞鑒賞

          當(dāng)官的時(shí)候只想著閑居,閑居時(shí)又思量當(dāng)官,直到故作鎮(zhèn)靜作個(gè)樣兒給別人看。試看從前,哪一個(gè)為官的不遭災(zāi)難:楚大夫屈原被放逐行吟在澤畔,伍子胥被害血污了衣冠,楚霸王項(xiàng)羽自刎在烏江岸邊,秦丞相李斯在咸陽被斬。這些人都千方百計(jì)要保平安,可是卻不平安。怎比得上我過隱居生活這樣逍遙舒散。

        【張養(yǎng)浩《沽美酒兼太平令嘆世》原文注釋及譯文】相關(guān)文章:

        張養(yǎng)浩《折桂令·中秋》原文和鑒賞10-01

        張養(yǎng)浩行義原文翻譯01-05

        馬致遠(yuǎn)《折桂令嘆世》原文及翻譯賞析06-16

        刺世疾邪賦原文及譯文注釋07-20

        張養(yǎng)浩《山坡羊未央懷古》原文06-26

        《強(qiáng)項(xiàng)令》原文與譯文11-25

        馬致遠(yuǎn)《雙調(diào)·折桂令(嘆世)》原文和翻譯11-29

        《勸學(xué)》原文及譯文注釋06-07

        公輸原文、譯文、注釋06-11

        《水調(diào)歌頭》原文注釋及譯文09-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>