1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 張說《幽州夜飲》原文注釋譯文及賞析

        時間:2022-09-26 21:08:13 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        張說《幽州夜飲》原文注釋譯文及賞析

          幽州夜飲 張說

          涼風吹夜雨,蕭瑟動寒林。

          正有高堂宴,能忘遲暮心?

          軍中宜劍舞,塞上重笳音。

          不作邊城將,誰知恩遇深!

          注釋

         、庞闹荩汗胖菝。轄今北京、河北一帶,治所在薊縣。

          ⑵高堂宴:在高大的廳堂舉辦宴會。

         、沁t暮心:因衰老引起凄涼暗淡的心情。

         、葎ξ瑁何鑴Α

         、审眨杭春,中國古代北方民族吹奏的一種樂器。

          [6]邊城將:作者自指。時張說任幽州都督。

          譯文

          幽州地處北方,晚上涼風吹起細雨綿綿,寒冷之氣襲來,使樹林蕭瑟。軍中的高堂之上,正在舉行宴會,使我暫時忘掉了自己的遲暮之心。軍中的娛樂是仗劍而舞,邊塞的音樂是胡笳的演奏聲。如果我不做這邊城的將領(lǐng),怎么知道皇上對我恩遇之深呢。

          鑒賞

          據(jù)《新唐書·張說傳》:開元(唐玄宗年號,公元713?741年)初,張說為中書令,因與姚元崇不和,罷為相州刺史、河北道按察使,坐累徙岳州。后以右羽林將軍檢校幽州都督。都督府設(shè)在幽州范陽郡,即今河北薊縣。此就是他在幽州都督府所作。詩中描寫了邊城夜宴的情景,頗具凄婉悲壯之情,也委婉地流露出詩人對遣赴邊地的不滿。

          全詩以“夜飲”二字為中心緊扣題目。開始二句描寫“夜飲”環(huán)境,渲染氣氛!皼鲲L吹夜雨,蕭瑟動寒林”.正值秋深風涼之時,在幽州邊城的夜晚,風雨交加,吹動樹林,只聽見一片凄涼動人的蕭瑟之聲。這一切,形象地描繪出了邊地之夜的荒寒景象。第二句還暗用了宋玉《九辯》中的詩意:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰!”益發(fā)渲染了詩句中悲傷的色彩。在這樣的環(huán)境中,詩人悲愁的心緒,已經(jīng)見于言外。而這“夜飲”,就是為了要驅(qū)走這惡劣環(huán)境帶來的悲苦,宴會還沒有開始,從著力渲染、暗示中,已經(jīng)給“夜飲”罩上了一層愁苦的陰影。

          第二聯(lián)緊接一、二句,進入“夜飲”,抒發(fā)詩人的感嘆:“正有高堂宴,能忘遲暮心?”“正”字接轉(zhuǎn)巧妙,緊承首聯(lián)對環(huán)境的描寫,同時也自然地轉(zhuǎn)入到宴會。詩人說:正是在這風雨寒冷的夜晚,我們在高敞的廳堂中擺開了夜飲的筵宴,但在這樣的環(huán)境中,我又豈能忘卻自己的衰老和內(nèi)心的悲傷呢?“能忘”句以問句出之,將詩人內(nèi)心的郁勃之氣曲折地表露了出來。這種遲暮衰老之感,在邊地竟是那樣強烈,揮之不去,即使是面對這樣的“夜飲”,也排遣不開。詩中化用了屈原《離騷》句意:“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮!睂⒃娙诵囊獗磉_得更加婉曲、深沉。第三聯(lián),隨著宴會開始,并逐漸進入高潮的時候,詩人的情緒也隨之興奮起來,詩情也有了亮色:“軍中宜劍舞,塞上重笳音。”在都督府的宴會之間,軍士們舞起劍來,那矯健剛勁的舞姿,慷慨雄偉的氣魄,令詩人為之感奮!妒酚洝ろ椨鸨炯o》中項莊說:“軍中無以為樂,請以劍舞!蔽鑴κ菫榱酥d,增加席間的歡樂氣氛。一個“宜”字,傳出詩人對劍舞的欣賞。但接著吹奏起胡笳時,那嗚嗚的聲音,使席間短暫的歡樂頓然消失,而充溢著一片悲涼的情調(diào),詩人的心情也隨之沉重起來。塞上本來就多悲涼之意,與詩人的遠戍之苦、遲暮之感,融合在一起,成為心靈上的沉重的負擔,詩情在稍稍有了亮色之后,又忽然黯淡起來。這一聯(lián)在豪壯中寓悲涼,在跌宕起伏中展現(xiàn)出詩人難以平息的滾滾思潮,直至引出最后一聯(lián)。

          “不作邊城將,誰知恩遇深!”這十個字鏗鏘有聲,似乎將愁苦一掃而光,轉(zhuǎn)而感激皇上派遣的深恩,以在邊城作將為樂、為榮。實際上這最后一聯(lián)完全是由上面逼出來的憤激之語,他將對朝廷的滿腹牢騷,隱藏在這看似感激而實含怨望的十字之中,像河水決堤似地噴涌而出,表現(xiàn)了思想上的強烈憤慨和深沉的痛苦。清人姚范評論說:“托意深婉!保ā短扑卧娕e要》引)這一聯(lián)的確托意遙深、措語婉曲,可謂“得騷人之緒”,寄寓著詩人悲憤的感慨,它與首聯(lián)的悲苦的邊塞荒寒之景,恰成對照,相得益彰。全詩以景起,以情結(jié),首尾照應(yīng),耐人回味。

          詩歌在語言上遒健質(zhì)樸,寫景之語,并無華麗之辭,與邊塞情調(diào)極為相稱。遣詞用字也十分精當,例如“吹”、“動”、“宜”、“重”這些字,看似一任自然,實際經(jīng)過認真錘煉,用得恰到好處,對寫景、抒情起了很好的作用。

        【張說《幽州夜飲》原文注釋譯文及賞析】相關(guān)文章:

        張說《幽州夜飲》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案06-15

        《幽州夜飲》古詩賞析08-30

        北山原文、譯文、注釋及賞析07-07

        夜雨原文、譯文、注釋、賞析07-03

        所思原文、譯文、注釋、賞析06-10

        《山行》原文注釋譯文及賞析11-19

        池上原文、譯文、注釋及賞析02-16

        登高原文、譯文、注釋、賞析06-11

        《春詞》原文、譯文、注釋及賞析08-05

        池上原文、譯文、注釋及賞析05-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>