戎昱《詠史》閱讀答案和翻譯賞析
漢家青史上,計(jì)拙是和親。
社稷依明主,安危托婦人。
豈能將玉貌,便擬靜胡塵。
地下千年骨,誰(shuí)為輔佐臣。
【注】本詩(shī)作于安史之亂后,當(dāng)時(shí)藩鎮(zhèn)割據(jù)厲害,朝廷采用求和政策。
。1)這首詩(shī)整體上所采用的是什么表現(xiàn)手法?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(5分)
(2)作者是如何展現(xiàn)他諷今的寫作目的?結(jié)合全詩(shī)作具體分析。(6分)
【參考答案】
(1)借古諷今。設(shè)喻皇帝做出英明的決斷,要重用賢臣,不要一味地屈辱求和。
。2)首聯(lián)開門見山,指出和親是歷史上最拙劣的政策。頷聯(lián)寫和親的實(shí)質(zhì)就是把國(guó)家的安危托于婦人之手。頸聯(lián)確切無(wú)疑地指出和親政策不能打敗敵人。尾聯(lián)則以問(wèn)句形式說(shuō)明為君主定下和親政策的不是忠臣。詩(shī)人就是這樣一步步表明求和政策的失誤的。
參考譯文
漢朝的.史書上,記載著和親的拙劣計(jì)策。
國(guó)家的安定要靠賢明的君主,怎能夠依靠婦人。
不要希望用美好的容顏,去止息胡人的干戈。
地下埋著千年的忠骨,其中有誰(shuí)真正堪稱輔佐之臣呢。
賞析:
從題目看,這是一首詠史詩(shī),詠史詩(shī)往往借古諷今,本詩(shī)也不例外。全詩(shī)純是議論。首聯(lián)是說(shuō),漢朝歷史上,在對(duì)外關(guān)系上,采用的最低劣的外交手段就是和親。頷聯(lián)指出稱之低劣的原因:治理國(guó)家固然要依靠明主,可是把國(guó)家的命運(yùn)完全托于婦人之手,實(shí)在不是治國(guó)之本。頸聯(lián)的意思是,怎么能女色送給敵人,以此乞求國(guó)家的安全?它以反問(wèn)的方式指出和親政策其實(shí)沒(méi)有多大用處。句中的“玉貌”指女色,“將玉貌”就是獻(xiàn)出女色!皵M”意為打算。“靜胡塵”是說(shuō)使胡塵靜止不動(dòng),言外之意是使敵人安靜下來(lái),不再進(jìn)犯。尾聯(lián)的“千年骨”代指已逝的古人們。這兩句對(duì)歷史上的臣子們提出了質(zhì)問(wèn):你們到底誰(shuí)才真正是輔佐君主的忠臣呢?言外之意是,你們都不是忠臣。更具體一點(diǎn)說(shuō),凡是主張和親的臣子,沒(méi)有一個(gè)是忠臣。
這首詩(shī)大概是詩(shī)人當(dāng)國(guó)家危難而采取求和政策之時(shí),感到痛心疾首,所以借古諷今,一方面希望皇帝重用賢臣,不要一味屈辱求和;一方面希望做臣子的不要再出求和這種餿主意。
【戎昱《詠史》閱讀答案和翻譯賞析】相關(guān)文章:
戎昱《詠史》全詩(shī)翻譯賞析08-27
戎昱的《塞下曲》(其六)閱讀答案附賞析07-29
戎昱桂州臘夜閱讀答案及全詩(shī)賞析07-28
戎昱《移家別湖上亭》翻譯賞析02-15
李頎《送劉昱》原文閱讀答案及翻譯賞析08-05
詠史和蕃原文翻譯及賞析07-25
詠史/和蕃原文翻譯及賞析12-10
《鄉(xiāng)思》閱讀答案和翻譯賞析08-07