1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 客有好佛者的閱讀原文及翻譯

        時(shí)間:2021-06-17 09:37:05 古籍 我要投稿

        客有好佛者的閱讀原文及翻譯

          【原文】

        客有好佛者的閱讀原文及翻譯

          客有好佛者,每與人論道理,必以其說駕之,欣欣然自以為有獨(dú)得焉。郁離子謂之曰: 昔者魯人不能為酒,唯中山之人善釀千日之酒,魯人求其方,弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以魯酒漬之,謂人曰 中山之酒也。 魯人飲之,皆以為中山之酒也。

          一日,酒家之主者來,聞?dòng)芯,索而飲之,吐而笑曰?是余之糟粕也。 今子以佛夸予,可也;恐真佛之笑子竊其糟也。

          【翻譯】

          有位喜好佛學(xué)的客人,每次和人談?wù)摰缹W(xué)、理學(xué)時(shí),一定搬出佛學(xué)來壓倒對(duì)方,得意洋洋認(rèn)為自己有十分獨(dú)到的見解。

          郁離子對(duì)那名客人說: 以前,魯國人不會(huì)制酒,只有中山國的人善于釀造千日的`酒。魯國人向他們請(qǐng)教酒方,但無法獲得。有個(gè)魯國人到中山國當(dāng)官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到魯國,用魯國的酒浸泡,然后對(duì)人說: 這是中山國的酒。 魯國人喝了,也認(rèn)為是中山國的酒。一日,那酒店的主人來訪,聽說有本國的酒,索要來喝喝看,才一入口就忍不住吐了出來,笑道: 這是用我家的酒糟泡出來的漕汁啊! 現(xiàn)在您是可以用所學(xué)的佛理向我炫耀;但我想真佛會(huì)笑您不過是學(xué)到一些糟粕罷了。

        【客有好佛者的閱讀原文及翻譯】相關(guān)文章:

        客有好佛者閱讀答案03-31

        客有好佛者文言文翻譯04-11

        《齊人有好獵者》原文閱讀答案及翻譯12-06

        《齊人有好獵者》原文及翻譯03-17

        有客原文翻譯及賞析08-01

        有客原文、翻譯、賞析03-03

        有客原文,翻譯,賞析08-18

        《詩經(jīng)有客》原文翻譯賞析06-22

        有客原文、翻譯、賞析4篇03-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>