1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 客有好佛者文言文翻譯

        時間:2021-04-11 16:50:42 文言文 我要投稿

        客有好佛者文言文翻譯

          客有好佛者是諷刺那些以不知為知,拾人牙慧 而沾沾自喜,到處炫耀的人,下面小編收集了客有好佛者文言文翻譯,供大家借鑒學(xué)習(xí)!

        客有好佛者文言文翻譯

          客有好佛者文言文翻譯

          有位喜好佛學(xué)的客人,每次和人談?wù)摰览頃r,一定搬出佛學(xué)來壓倒對方,得意揚揚認為自己有十分獨到的見解。

          郁離子對那名客人說:“以前,魯國人不會制酒,只有中山國的人擅于制千日之酒。魯國人向他們請教方法,但無法獲得。有個魯國人到中山國當官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到魯國,用魯國的酒浸泡,然后對人說,‘這是中山國的酒。’魯國人喝了,也認為是中山國的酒。一日,那酒店的主人來訪,聽說有本國的酒,要來喝看看,才一入口就忍不住吐了出來,笑道,‘這是用我家的酒糟泡出來的漕汁啊!’現(xiàn)在您是可以用所學(xué)的佛理向我炫耀;但我想真佛會笑您不過是學(xué)到一些糟粕罷了!

          【原文】

          客有好佛者,每與人論道理,必以其說駕之,欣欣然自以為有獨得焉。

          郁離子謂之曰:“昔者魯人不能為酒,惟中山之人善釀千日之酒。魯人求其方弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以魯酒漬之,謂人曰‘中山之酒也!斎孙嬛,皆以為中山之酒也。一日,酒家之主者來,聞有酒,索而飲之,吐而笑曰,‘是余之糟粕也。’今子以佛夸予可也,恐真佛之笑子竊其糟也!

          【點評】

          菩提本無樹,明鏡亦非臺,本來無一物,何處惹塵埃。

          【注解】

          ①糟(zao):釀酒剩下的殘渣。

         、 駕(jia):凌駕,超越。

         、 中山:古邑名,周諸侯國名,戰(zhàn)國時為中山國,被趙武靈王所滅,在今河北定縣、唐縣一帶

          ④ 漬(zi):浸,泡。

          【閱讀訓(xùn)練】

          8.用“/”給下面的.文字斷句(斷3處)。(3分)

          昔者魯人不能為酒唯中山之人善釀千日之酒魯人求其方弗得

          9.選出下列句中加點詞的解釋不正確的一項( )。

          A. 主酒家 (主持,掌管) B以魯酒漬之 (浸泡)

          C索而飲之 (索。 D今子以佛夸予 (夸獎)

          10.用現(xiàn)代漢語寫出文中畫線句的意思。

          欣欣然自以為有獨得焉。 意思:

          11.本文諷刺了怎樣一類人?

          【參考答案】

          8. 昔者魯人不能為酒/唯中山之人善釀千日之酒/魯人求其方弗得

          9.D

          10.自鳴得意地自以為有了獨到的見解。

          11.諷刺那些以不知為知,拾人牙慧而沾沾自喜,到處炫耀的人(或:有了一知半解就自以為了不起而夸夸其談的人)。

        【客有好佛者文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《人有亡斧者》文言文原文注釋翻譯04-19

        知人者智文言文翻譯06-02

        《公子重耳對秦客》文言文原文注釋翻譯04-12

        黃公好謙卑文言文翻譯03-16

        今者臣來文言文翻譯寓意03-15

        疴僂者承蜩文言文翻譯12-29

        《捕蛇者說》柳宗元文言文原文注釋翻譯04-12

        書博雞者事文言文原文及翻譯08-29

        賈客詞劉禹錫翻譯11-12

        夔有一足文言文翻譯12-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>