- 相關(guān)推薦
《陳際泰傳》原文及翻譯
陳際泰(1567—1641),字大士,號(hào)方城,江西臨川鵬田陳坊村人。明末古文家!芭R川四大才子”之一。其父儀生,號(hào)西園,流寓于福建汀州武平,教書為業(yè),陳際泰生于該地。崇禎七年(1634年)陳際泰68歲才中進(jìn)士,任行人。下面是小編整理的《陳際泰傳》原文及翻譯,給大家閱讀。
原文:
陳際泰,字大士,臨川人。家貧,不能從師,又無(wú)書,時(shí)取旁舍兒書,屏人竊誦。從外兄所獲《書經(jīng)》,四角已漫滅,且無(wú)句讀,自以意識(shí)別之遂通其義。十歲,于外家藥籠中見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)》,取而疾走。
父見(jiàn)之,怒,督往田,則攜至田所,踞高阜而哦,遂畢身不忘。久之,返臨川,與南英輩以時(shí)文名天下。其為文,敏甚,一日可二三十首,先后所作至萬(wàn)首。經(jīng)生舉業(yè)之富,無(wú)若際泰者。
注釋:
、偻庑郑罕硇
、诰渥x:古人稱文詞之間該停頓的地方叫“句”或“讀”,相當(dāng)于現(xiàn)在的標(biāo)點(diǎn)
③南英輩:指艾南英等三人,與陳際泰被合稱為“臨川四才子”
、芙(jīng)生:泛指研讀經(jīng)書的書生
翻譯:
陳際泰,字大士,臨川人。家里貧窮,不能夠拜師讀書,又沒(méi)有書籍,有時(shí)拿鄰居家孩子的書,躲著人偷偷地誦讀。從表兄那里得到了一本《書經(jīng)》,書的四角已經(jīng)磨滅變得模模糊糊了,而且也沒(méi)有劃分句讀,自己根據(jù)文意去判斷區(qū)分(哪個(gè)地方該有停頓),于是就通曉了《書經(jīng)》的大意。十歲,在舅家藥籠中見(jiàn)到《詩(shī)經(jīng)》,拿著就快速地跑了。父親看見(jiàn)了,很生氣,督促他到田地里去,陳際泰就把《詩(shī)經(jīng)》帶到了田地里,蹲在高的土山上吟詠《詩(shī)經(jīng)》,于是終身都沒(méi)有忘記。很久以后,返回臨川,同艾南英等人憑借八股文而聞名天下。陳際泰寫詩(shī)作文,非常勤敏,一天可以寫二三十首詩(shī),先后寫的詩(shī)達(dá)到了萬(wàn)首。讀書人應(yīng)試詩(shī)文的數(shù)量,沒(méi)有比得上陳際泰的。
擴(kuò)展資料:
《陳際泰傳》創(chuàng)作背景:
陳際泰才思敏捷,寫作速度極快,有時(shí)一天能寫二三十篇,一生之中作文多達(dá)萬(wàn)篇。史書稱他“經(jīng)生舉業(yè)之富,無(wú)若際泰者”。在八股文方面造詣?shì)^高。他將經(jīng)史古籍融會(huì)貫通,自辟門徑,借題發(fā)揮,馳聘才思,抒發(fā)己見(jiàn),被人稱為八股文大家。
崇禎三年(1630),陳際泰才得中舉人;崇禎七年中進(jìn)士,時(shí)年68歲。十年,被授行人(掌冊(cè)封、傳旨的官),赴貴州監(jiān)考。十三年,奉旨護(hù)送已故相國(guó)蔡國(guó)用靈柩回鄉(xiāng),次年于濟(jì)寧途中染病去世,年七十五歲。
其著述多闡發(fā)經(jīng)籍,有《易經(jīng)說(shuō)意》(又名《讀易正義》)7卷、《周易翼簡(jiǎn)捷解》16卷、《群經(jīng)輔易說(shuō)》1卷、《五經(jīng)讀》5卷、《四書讀》10卷,均存目于《四庫(kù)全書總目》經(jīng)部。文集有《太乙山房集》15卷、《已吾集》14卷。清人輯《臨川文選》、《臨川文獻(xiàn)》和《江西五家稿》分別選人一卷。散文風(fēng)格多樣,有一定藝術(shù)價(jià)值。
人物簡(jiǎn)介:
陳際泰(1567—1641),字大士,號(hào)方城,江西臨川鵬田陳坊村人。明末古文家。“臨川四大才子”之一。其父儀生,號(hào)西園,流寓于福建汀州武平,教書為業(yè),陳際泰生于該地。崇禎七年(1634年)陳際泰68歲才中進(jìn)士,任行人。
他幼年家貧如洗,無(wú)法與其他幼童一樣進(jìn)學(xué)讀書,只好借鄰居小孩的書,偷偷躲在一邊自學(xué)。8歲時(shí),得到表兄一本破爛《書經(jīng)》,刻苦自學(xué),揣摩其意,慢慢通曉其義。10歲時(shí),在外公家藥籠中找到一本《詩(shī)經(jīng)》,便日夜攻讀。父親要他下田勞動(dòng),他將書帶在身邊,一有空就誦背不止。14歲時(shí),代父教蒙館,先后向濟(jì)川、鐘美政、郝庶野等人學(xué)習(xí)寫文章。20歲時(shí),認(rèn)識(shí)了邱一敬,兩人詩(shī)書相傳,互相切磋。陳際泰家境貧寒,常受當(dāng)?shù)貝荷倨哿,不久便返故鄉(xiāng)臨川;剜l(xiāng)后,結(jié)識(shí)了章世純、羅萬(wàn)藻、艾南英,四人志趣相投,一見(jiàn)如故,結(jié)“豫章社”。一起倡導(dǎo)時(shí)文,致力寫作,以時(shí)文著稱,被譽(yù)為“臨川四大才子”、“江西四家”。
【《陳際泰傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《明史.陳懋傳》原文及翻譯09-24
《漢書·陳湯傳》原文及翻譯11-25
漢書傳張耳陳馀傳原文及翻譯09-16
陳德榮傳原文和翻譯注釋09-24
《陳書》的原文及翻譯09-01
《明史·陳登云傳》文言文原文及翻譯08-04
《陳諫議教子》原文翻譯04-08
陳涉世家翻譯及原文03-03
與陳伯之書原文及翻譯08-29