- 相關(guān)推薦
《桓榮勤學(xué)不倦》原文及翻譯
【原文】
桓榮勤學(xué)不倦
桓榮初遭倉卒,與族人桓元卿同饑厄,而榮講誦不息,元卿嗤榮曰:“但自苦氣力,何時復(fù)施用乎?”榮笑而不應(yīng)。及為太常,元卿吧曰:“我農(nóng)家子,豈意學(xué)之為利若是哉!”
【注釋】
、倩笜s:東漢人。②倉卒:匆忙,此指社會動亂。③太常:職官名稱,負(fù)責(zé)祭祀禮樂及選拔人才。
【翻譯】
桓榮早年遇到社會動亂,與同族的桓元卿同處于饑渴困頓之中,但桓榮不停地讀書背誦,元卿嘲笑桓榮說:“你只不過是花了力氣自討苦吃罷了,什么時候再用到它呢!”桓榮笑著不回應(yīng)他。等到他做了太常,元卿感嘆道:“我一個農(nóng)家人目光短淺,哪里(像他一樣)能想到學(xué)習(xí)能有這樣的好處啊!”
【文言知識】
說“豈”!柏M”有兩個常用義項:一、指“哪里”,表疑問。上文“豈意學(xué)之為利若是哉”,意為哪里知道學(xué)習(xí)的好處能像這樣啊!“豈敢”即哪敢。二、指“難道”,表反詰。如“豈吾不若人”,意為難道我不如別人?
【練習(xí)】
1、解釋:①初 ②厄 ③嗤 ④應(yīng) ⑤及
2、翻譯:①而榮講誦不息
②但自苦氣力,何時復(fù)施用乎?
【答案】
1.①早年②窮困③譏笑④回答⑤等到
2.①然而桓榮學(xué)習(xí)不停;②只是自討苦吃白費力氣,什么時候再用得上它呢?
【《桓榮勤學(xué)不倦》原文及翻譯】相關(guān)文章:
賈逵勤學(xué)原文及翻譯07-22
王冕勤學(xué)翻譯原文11-23
匡衡勤學(xué)原文翻譯12-19
匡衡勤學(xué)翻譯及原文07-21
桓靈時童謠原文翻譯及賞析03-06
顧榮施灸原文及翻譯04-20
齊桓晉文之事原文和翻譯08-02
《齊桓下拜受胙》原文與翻譯及賞析03-23
桓原文及賞析10-17
桓靈時童謠原文翻譯及賞析2篇07-07