1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《董叔攀附權(quán)貴》原文及翻譯

        時(shí)間:2022-09-20 23:37:37 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《董叔攀附權(quán)貴》原文及翻譯

          翻譯是在準(zhǔn)確(信)、通順(達(dá))、優(yōu)美(雅)的基礎(chǔ)上,把一種語言信息轉(zhuǎn)變成另一種語言信息的行為。以下是小編為大家收集的《董叔攀附權(quán)貴》原文及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

          原文

          董叔將娶于范氏①,叔向②曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲為系援③焉!彼,董祁④訴于范獻(xiàn)子⑤,曰:“不吾敬也。”獻(xiàn)子執(zhí)而紡⑥于庭之槐。叔向過之.曰:“子盍為我請(qǐng)乎?”叔向曰:“求系得系矣,求援得援矣,欲而得之,又何請(qǐng)乎?”

          譯文

          董叔快把范氏娶進(jìn)門,叔向說:“范氏是富貴人家,何不放棄(這門親事)?”董叔說:“想要結(jié)交攀附他們!蓖蟮哪骋惶,范祁(范氏)向(她的哥哥)范獻(xiàn)子哭訴說:“(董叔)不尊重我。”范獻(xiàn)子抓起(董叔)把他吊在槐樹上。叔向經(jīng)過董叔處,(董叔)說:“你為什么不替我(向范獻(xiàn)子)求情呢?”叔向說:“(你)要結(jié)交的已經(jīng)結(jié)交了,要攀附的也已攀附了,(你)想要的都得到了,又為什么要我替你求情呢?”

          注釋:選自《國語·晉語》

         、俜妒希簳x國正卿范宣子的女兒范祁。②叔向:晉國大夫。③系援:結(jié)交攀附。④董祁:范祁嫁給董叔后便稱董祁。⑤范獻(xiàn)子:范祁的哥哥。⑥紡:吊、懸。

          文言知識(shí)

          倒裝句,也叫倒置句。文言中有好幾種倒裝句式。上文“不吾敬”是其中之一。“不吾敬”要按“不敬吾”理解,意為不尊重我。這是一個(gè)否定句,有否定詞“不”表示(其他否定詞如“未”、“莫”、“毋”等),另外它的賓語是代詞“吾”(其他代詞如“我”、“爾”、“之”等),因?yàn)橛羞@兩個(gè)前提,所以構(gòu)成動(dòng)賓倒置的句式。又如“勿之忘”,即“勿忘之”;“未之有”,即“未有之”。

          [思考與練習(xí)]

          1.解釋:①他日_________②執(zhí)__________

          2.翻譯:①范氏富,盍已乎!________________________________________________;②子盍為我請(qǐng)乎?_____________________________________________________________;③欲而得之,又何請(qǐng)乎?____________________________________________________________

          【參考答案】

          1.①往后的某1天②抓起來

          2.①范氏是富貴人家,何不放棄(這門親事)、谀銥楹尾惶嫖遥ㄟ@門親事)!

         、郏悖┫胍亩嫉玫搅,又為何要我替你求情呢?

        【《董叔攀附權(quán)貴》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《叔于田》原文、翻譯及賞析05-16

        叔于田原文,翻譯,賞析08-11

        《叔于田》原文翻譯及賞析03-11

        叔于田原文翻譯及賞析05-29

        《別董大》原文及翻譯07-22

        《史記·田叔列傳》原文及翻譯03-25

        別董大原文翻譯及賞析12-27

        董嬌饒?jiān)、翻譯及賞析03-18

        《別董大》原文、翻譯及賞析12-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>