俞樾《戴高帽》翻譯
戴高帽,漢語詞匯,是一個俗語,通常把當面奉承讓人高興的話叫做“喜歡戴高帽”,諷刺了一些所謂的“師者”對阿諛奉承也難以抵御的社會現(xiàn)實。接下來,小編為您介紹了俞樾《戴高帽》翻譯,歡迎欣賞與借鑒。
【原文】
俗以喜人面諛者曰:“喜戴高帽”①。有京朝官出仕于外者,往別其師。師曰:“外官不易為,宜慎之!逼淙嗽唬骸澳硞溆懈呙币话,適人輒送其一②,當不至有所齟齬③!睅熍唬骸拔彷呏钡朗氯刷,何須如此!”其人曰:“天下不喜戴高帽如吾師者,能有幾人歟⑤?”師頷其首曰⑥:“汝言亦不為無見!逼淙顺,語人曰:“吾高帽一百,今止存九十九矣!
【譯文】
世俗把喜歡別人當面阿諛的人稱為“喜歡戴高帽子”。有一個準備去外省做官的京官,去和他的老師告別。老師說:“外省的.官不好做,你應該謹慎從事。”那人說:“我準備了一百頂高帽,碰到人就送一頂,應當不至于有矛盾不快!崩蠋熀苌鷼,說:“我們應以忠直之道對待別人,何須如此呢!”那人說:“天下像老師這樣不喜歡戴高帽的人,能有幾個啊?”老師點頭說:“你的話也不是沒有見識。”那人出來后,告訴別人說:“我(準備的)一百頂高帽,現(xiàn)在只剩下九十九頂了!
【注釋】
、僬槪悍畛。
、谶m:遇到、逢到。
③齟齬(jǔ yǔ):上下牙齒不齊。比喻意見不合,產生矛盾。
④直道:直率的方式。事:對待。
⑤歟:呢。句末疑問語氣詞。
、揞h首:點頭。
【俞樾《戴高帽》翻譯】相關文章:
俞樾《戴高帽》原文及翻譯12-06
俞樾對聯(lián)12-19
俞樾《王時翔》閱讀答案07-02
清代名人俞樾與尤侗的故事04-17
《明史俞通海傳》原文及翻譯06-14
戴高帽閱讀答案03-31
《戴高帽》閱讀答案03-04
《戴高帽》閱讀答案09-23
阮郎歸俞紫芝翻譯原文04-13