1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《曉起》原文及譯文

        時(shí)間:2022-08-19 15:56:45 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《曉起》原文及譯文

          古籍,是指未采用現(xiàn)代印刷技術(shù)印制的書籍。圖書在古代稱作典籍,也叫文獻(xiàn),兼有文書、檔案、書籍三重意義。以下是小編精心整理的《曉起》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

          《曉起》

          宋代:文天祥

          遠(yuǎn)寺鳴金鐸,疏窗試寶熏。

          秋聲江一片,曙影月三分。

          倦鶴行黃葉,癡猿坐白云。

          道人無一事,抱膝看回文。

          譯文

          一陣清遠(yuǎn)的金鐸聲從遠(yuǎn)處安靜的寺廟中傳出,我坐在軒窗前獨(dú)自焚香。

          秋風(fēng)拂過江面,發(fā)出輕微的聲響,一輪殘?jiān)碌褂霸谒嫔,波光粼粼?/p>

          白鶴倦了,在鋪滿落葉的地面上行走;猿猴不聲不響,靜靜坐在高高的被白云掩映的樹梢上。

          我沒有什么事情,便像修道之人一樣環(huán)抱著膝蓋,細(xì)細(xì)品味著能寫成首尾回環(huán)的詩句。

        【《曉起》原文及譯文】相關(guān)文章:

        文天祥《曉起》譯文06-11

        李益《聽曉角》原文的譯文及賞析09-24

        《病起書懷》原文及譯文09-09

        《曉出凈慈寺送林子方》原文及譯文01-28

        錢起《歸雁》譯文及原文簡(jiǎn)析08-26

        《漁家傲·天接云濤連曉霧》原文及譯文04-08

        錢起《贈(zèng)闕下裴舍人》譯文及原文簡(jiǎn)析09-26

        登高的原文及譯文06-08

        《公輸》原文及譯文04-09

        《郢書燕說》原文及譯文12-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>