論衡卷十九驗符篇的原文及翻譯
原文:
作者:王充
永平十一年,廬江皖侯國際有湖。皖民小男曰陳爵、陳挺,年皆十歲以上,相與釣於湖涯。挺先釣,爵後往。爵問挺曰:“釣寧得乎?”挺曰:“得!! 爵即歸取竿綸,去挺四十步所,見湖涯有酒樽,色正黃,沒水中。爵以為銅也,涉水取之,滑重不能舉。挺望見,號曰:“何取?”爵曰:“是有銅,不能舉也。 ”挺往助之,涉水未持,樽頓衍更為盟盤,動行入深淵中,復(fù)不見。挺、爵留顧,見如錢等,正黃,數(shù)百千〔枚〕,即共掇〔摭〕,各得滿手,走歸示其家。爵父國,故免吏,字君賢,驚曰:“安所得此?”爵言其狀,君賢曰:“此黃金也!。 ”即馳與爵俱往,到金處,水中尚多,賢自涉水掇取。爵、挺鄰伍并聞,俱竟采之,合得十余斤。賢自言於相,相言太守。太守遺吏收取,遣門下掾程躬奉獻,具言得金狀。詔書曰:“如章則可。不如章,有正法!惫钤t書,歸示太守,太守以下,思省詔書,以為疑隱,言之不實,茍飾美也,即復(fù)因卻上得黃金實狀如前章。事寢。十二年,賢等上書曰:“賢等得金湖水中,郡牧獻,訖今不得直。 ”詔書下廬江,上不畀賢等金直狀。郡上賢等所采金自官湖水,非賢等私瀆,故不與直!笔,詔書曰:“視時金價,畀賢等金直!睗h瑞非一,金出奇怪,故獨紀之。
金玉神寶,故出詭異。金物色先為酒樽,後為盟盤,動行入淵,豈不怪哉?夏之方盛,遠方圖物,貢金九牧,禹謂之瑞,鑄以為鼎。周之九鼎,遠方之金也。人來貢之,自出於淵者,其實一也。皆起盛德,為圣王瑞。金玉之世,故有金玉之應(yīng)。文帝之時,玉棒見。金之與玉,瑞之最也。金聲玉色,人之奇也。永昌郡中亦有金焉,纖靡大如黍粟,在水涯沙中。民采得,日重五銖之金,一色正黃。土生金,土色黃。漢,土德也,故金化出。金有三品,黃比見者,黃為瑞也。圯橋老父遺張良書,化為黃石。黃石之精,出為符也。夫石,金之類也,質(zhì)異色鈞,皆土瑞也。
建初三年,零陵泉陵女子傅寧宅,土中忽生芝草五本,長者尺四五寸,短者七八寸,莖葉紫色,蓋紫芝也。太守沈酆遺門下掾衍盛奉獻,皇帝悅懌,賜錢衣食。詔會公卿,郡國上計吏民皆在,以芝告示天下。天下并聞,吏民歡喜,咸知漢德豐雍,瑞應(yīng)出也。四年,甘露下泉陵、零陵、洮陽、始安、冷道五縣,榆柏梅李,葉皆洽薄,威委流漉,民嗽吮之,甘如飴蜜。五年,芝草復(fù)生泉陵男子周服宅〔土〕,六本,色狀如三年芝,并前凡十一本。
湘水去泉陵城七里,水上聚石曰燕室丘,臨水有俠山,其下巖淦,水深不測,二黃龍見,長出十六丈,身大於馬,舉頭顧望,狀如圖中畫龍,燕室丘民皆觀見之。去龍可數(shù)十步,又見狀如駒馬,小大凡六,出水遨戲陵上,蓋二龍之子也。并二龍為八,出移一時乃入。宣帝時,鳳皇下彭城,彭城以聞。宣帝詔侍中宋翁一。翁一曰:“鳳皇當下京師,集於天子之郊,乃遠下彭城,不可收,與無下等。 ”宣帝曰:“方今天下合為一家,下彭城與京師等耳,何令可與無下等乎?”令左右通經(jīng)者論難翁一,翁一窮,免冠叩頭謝。宣帝之時,與今無異。鳳皇之集,黃龍之出,鈞也。彭城、零陵,遠近同也。帝宅長遠,四表為界,零陵在內(nèi),猶為近矣。魯人公孫臣,孝文時言漢土德,其符黃龍當見。其後,黃龍見於成紀。成紀之遠,猶零陵也。孝武、孝宣時,黃龍皆出。黃龍比出,於茲為四。漢竟土德也。
賈誼創(chuàng)議於文帝之朝云:“漢色當尚黃,數(shù)以五為名!辟Z誼,智襄之臣,云色黃數(shù)五,土德審矣。芝生於土,土氣和,故芝生土。土爰稼穡,稼穡作甘,故甘露集。龍見,往世不雙,唯夏盛時,二龍在庭,今龍雙出,應(yīng)夏之數(shù),治諧偶也。龍出往世,其子希出,今小龍六頭,并出遨戲,象乾坤六子,嗣後多也。唐、虞之時,百獸率舞,今亦八龍遨戲良久。芝草延年,仙者所食,往世生出不過一二,今并前後凡十一本,多獲壽考之徵,生育松喬之糧也。甘露之降,往世一所,今流五縣,應(yīng)土之數(shù),德布濩也。皇瑞比見,其出不空,必有象為,隨德是應(yīng)。
孔子曰:“知者樂,仁者壽!被实凼ト耍手ゲ輭坩缟。黃為土色,位在中央,故軒轅德優(yōu),以黃為號;实蹖捇,德侔黃帝,故龍色黃,示德不異。東方曰仁,龍,東方之獸也,皇帝圣人,故仁瑞見。仁者,養(yǎng)育之味也,皇帝仁惠愛黎民,故甘露降。龍,潛藏之物也,陽見於外,皇帝圣明,招拔巖穴也。瑞出必由嘉士,佑至必依吉人也。天道自然,厥應(yīng)偶合。圣主獲瑞,亦出群賢。君明臣良,庶事以康。文、武受命,力亦周、邵也。
文言文翻譯:
永平十一年,廬江郡皖侯國邊境上有個大湖。皖侯國百姓家有兩個男孩叫陳爵和陳挺,年齡都在十歲以上,他們一起到湖邊去釣魚。陳挺先去釣,陳爵后來才去。陳爵問陳挺:“釣著魚了嗎?”陳挺說:“釣著了。”陳爵立馬回去取釣竿和釣線,走到離陳挺四十步左右的地方,看見湖邊有個酒樽,顏色純黃,淹沒在水中。陳爵以為是銅器,就到水中去取它,又滑又重不能搬動。陳挺看見了,大聲問:“撈什么東西?”陳爵說:“這里有銅器,搬不起來!标愅^來幫助他,到水中還沒有抓住,酒樽立刻變成一個盟盤,下沉到深水之中,再也看不見了。
陳挺和陳爵守候在湖邊四下觀看,看到數(shù)百上千枚像錢一樣的純黃的東西,就一同撿取這些東西,各人撿得滿滿的兩手,跑回家拿給家里人看。陳爵的父陳國,是過去免職的官吏,字君賢,他大驚問道:“這是從什么地方得到的?”陳爵講述了撿到的情況,君賢說:“這些都是黃金呀!绷⒓磁c陳爵一起跑去那里,到了出現(xiàn)金子的地方,水中黃金還很多,君賢親自下水去拾取。陳爵和陳挺的鄰居們都聽說了,一齊來爭撿黃金,合計撿得十多斤。君賢親自把這件事告訴了相,相又告訴了太守。太守派官吏收取撿到的黃金,派門下屬官程躬將黃金獻給皇帝,詳細他講述了撿到黃金的情況;实巯略t書說:“如果像奏章所說的那樣,就算了。如果不像奏章所說的那樣,就要依法懲辦。”
程躬奉接了詔書,回來讓太守看。自太守以下各級官吏思索領(lǐng)悟詔書的意思,認為皇帝懷疑奏章上有隱瞞的地方,說的情況不真實,作了不正當?shù)姆埏椕阑,就又找機會向皇帝報告得到黃金的真實情況,內(nèi)容和上次的奏章一樣。這件事就擱下了。永平十二年,君賢等人給皇帝上書說:“君賢等人從湖水中撿得黃金,郡長官把黃金獻給了皇帝,我們至今沒有得到報酬!被实巯略t書令廬江郡呈報不給陳君賢等人獻金報酬的具體情況。廬江郡呈報陳君賢等人所采取的黃金來自官家的湖水中,不是來自陳君賢等人的私家溝渠,所以不給報酬。永平十二年,皇帝下詔書說:“比照當時黃金的價格,給陳君賢等人獻金的報酬!睗h代的祥瑞不止一種,黃金出現(xiàn)特別怪異,所以單獨記下了這件事。
金玉是神奇的寶物,所以它們的出現(xiàn)奇怪異常。金物的樣子先是酒樽,后來變成盟盤,游動沉入深水中,難道不奇怪嗎!夏朝正當全盛的時候,邊遠地區(qū)把當?shù)氐奶禺a(chǎn)神怪之物繪成圖畫獻給朝廷,九州的長官向夏朝獻銅,夏禹認為這是祥瑞,把銅鑄成大鼎。周朝的九鼎,是遠方的銅鑄成的。遠方的人進貢的金和自然出現(xiàn)在水中的金,實質(zhì)是一樣的,都是由于帝王有盛德,為圣王出現(xiàn)的祥瑞。如金玉般的.盛世,所以就有金玉出現(xiàn)的瑞應(yīng)。漢文帝的時候,玉杯出現(xiàn)。金和玉在祥瑞中是無與倫比的。金的聲音和玉的顏色,是人間極稀有的。永昌郡中也有金,細小得像粟粒那樣大,在水邊的沙中,老百姓每天可以采得五銖重的金,一色純黃。土生金,土色是黃色。漢朝,屬土德,所以黃金就化生出來。金有三個等級,黃金一再出現(xiàn),因為黃色是漢朝祥瑞的標志。圯橋上一位老人授給張良一部兵書,后來老人又變成黃石,黃石之精變成老人出現(xiàn),是漢朝的一種符瑞。黃石,也是金一類的東西,質(zhì)地雖然不同,顏色卻是一樣的。
建初三年,零陵郡泉陵縣女子傅寧的家里,土中忽然長出五棵靈芝草,長的有一尺四五寸,短的有七八寸,莖葉全是紫色,是紫靈芝?ぬ厣蜇S派門下屬官衍盛把紫芝奉獻給皇帝,皇帝非常喜歡,賜給錢、衣服和食物;实巯铝钫偌徘、地方各郡、各諸侯國、上計吏、豪紳地主等,把紫靈芝的出現(xiàn)向全國公布。天下同時聞知此事,官民歡呼喜慶,都知道漢朝的功德隆盛,所以祥瑞出現(xiàn)了。建初四年,甘露降下泉陵、零陵、洮陽、始安、泠道五個縣,榆柏梅李各種樹木的葉子普遍得到滋潤,茂盛的樹葉往下滴甘露,老百姓吸飲甘露,甘甜得像飴蜜一樣。建初五年,靈芝草又在泉陵縣男子周服的家中長出六棵,顏色形狀與建初三年長的一樣,連同前面長出的共計有十一棵之多。
湘江距泉陵城七里遠,江水中有一座砂石堆成的小島叫“燕室丘”,江邊有座山叫“俠山”,山下是陡壁懸崖,水深得測不到底。兩條黃龍出現(xiàn)在這里,長度超過了十六丈,身體比馬粗大,龍?zhí)е^四處觀望,形狀就像圖畫中畫的龍那樣,燕室丘附近的老百姓都望見了這兩條龍。距兩龍大約數(shù)十步遠的地方,又看見形體像馬駒一樣大的龍,大大小小一共六條,從水中出來在丘陵上游玩,它們是那兩條龍的兒子。連同兩條龍一起共為八條龍,出水經(jīng)過一個時辰才進入水中。漢宣帝時,鳳凰降落在彭城郡,彭城郡把這件事報告了皇帝。漢宣帝下詔詢問侍中宋翁一,翁一說:“鳳凰應(yīng)當降落在京城,停落在天子祭天的地方,竟遠遠地降落在彭城,不可取,和沒有降落一樣。”漢宣帝說:“當今天下統(tǒng)一成一家,降落在彭城和降落在京師是一樣的,怎么能把它看作和沒有降落一樣呢?”皇帝命令左右通曉經(jīng)書的人反駁宋翁一,翁一理屈辭窮,取下頭冠向皇帝叩頭謝罪。漢宣帝的時候,與現(xiàn)在沒有什么區(qū)別。鳳凰的停落,黃龍的出現(xiàn),都是同樣的。彭城和零陵距都城遠近差不多。帝王的領(lǐng)土又長又遠,四邊以極遠的地方為疆界,零陵郡在四表之內(nèi),仍然是很近的了。魯?shù)厝斯珜O臣,在漢文帝時說漢朝屬土德,漢朝的符瑞應(yīng)當是黃龍出現(xiàn)。以后,黃龍在成紀縣出現(xiàn)。成紀縣的遠近,和零陵一樣。漢武帝和漢宣帝時,黃龍都出現(xiàn)過。黃龍接連出現(xiàn),到這次出現(xiàn)共有四次了,漢朝完全了它的土德。
賈誼在漢文帝在位時首先建議,說:“漢朝的服色應(yīng)當崇尚黃色,數(shù)字應(yīng)當以五作為標志!辟Z誼是足智多謀的大臣,說崇尚黃色和五這個數(shù)字,可見漢朝確實是土德了。靈芝草生長在土中,土氣調(diào)和,所以靈芝草生長。土是適合耕種收獲的,莊稼長出來味道甘甜,所以甘露就匯集。龍出現(xiàn),以往不見雙數(shù),只有夏朝興盛時有兩條龍出現(xiàn)在朝廷,當今龍成雙出現(xiàn),符合夏朝時龍出現(xiàn)的數(shù)目,說明漢朝的統(tǒng)治與夏朝同樣好。以往出現(xiàn)龍,小龍極少出現(xiàn),當今六條小龍一起出現(xiàn)游玩嘻戲,就像乾坤六子,象征子孫后代很多。唐堯、虞舜的時候,各種野獸都歡舞,當今也有八條龍游玩嘻戲了很長時間。靈芝草可以延年益壽,是仙人吃的東西,以往長出來不過一二棵而已,當今連同前后長出的總共十一棵,這是很多人將會獲得長壽的征兆,因為靈芝草是養(yǎng)育赤松子、王子喬一類仙人的食糧啊。甘露降落,以往降一個地區(qū),當今散布五個縣,符合土德所崇尚的數(shù)字,這是由于漢朝的功德廣泛傳播的緣故。大的祥瑞連接出現(xiàn),它們的出現(xiàn)不是平白無故的,必然有所象征,是密切應(yīng)合了漢朝的功德的。
孔子說:“聰明的人快樂,仁愛的人長壽!睗h代皇帝圣明仁愛,所以作為長壽象征的靈芝草就出現(xiàn)了。黃色是土相配屬的顏色,位置配屬五方的中央,所以軒轅氏功德高尚,用“黃”字作為名號稱“黃帝”。漢代皇帝寬厚仁惠,功德與黃帝相等,所以龍的顏色是黃色,表示漢代皇帝的功德和黃帝沒有兩樣。東方屬仁,龍,是東方之獸,皇帝圣明仁愛,所以仁瑞就出現(xiàn)了。甘味,是滋養(yǎng)萬物的味,皇帝仁惠,愛護老百姓,所以甘露就降下來了。龍,是潛藏著的神物,卻公開出現(xiàn),象征皇帝圣明,收羅選用隱居的人才。祥瑞出現(xiàn)一定是因為有了賢臣,福祐到來必定是因為有了良臣。天道自然無為,這種應(yīng)合是偶然碰到了一起。圣主遇到祥瑞,也就會碰巧出現(xiàn)很多賢良的人才。君王圣明臣下賢良,所有的事情因此都辦理得很好。周文王和周武王承受天命,是得力于周公和邵公的輔佐。
【論衡卷十九驗符篇的原文及翻譯】相關(guān)文章:
論衡卷一逢遇篇的原文及翻譯06-01
論衡·卷十五·變動篇的原文及翻譯06-19
論衡卷十一談天篇原文及翻譯07-23
論衡·卷二十·須頌篇的原文及翻譯06-19
論衡·卷六·福虛篇的原文及翻譯06-19
論衡·卷四·變虛篇的原文及翻譯06-19
《論衡·卷十六·亂龍篇》原文及翻譯07-05
《論衡卷二無形篇》的原文及翻譯06-14
論衡卷六龍?zhí)撈募胺g07-23