《六國(guó)論》的原文
《六國(guó)論》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一篇政論文。這篇文章通過對(duì)六國(guó)久存而秦速亡的對(duì)比分析,突出強(qiáng)調(diào)了“養(yǎng)士”的重要作用。下面是小編收集整理的《六國(guó)論》的原文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文
六國(guó)破滅,非兵不利 ,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也;蛟唬毫鶉(guó)互喪,率賂秦耶?曰:不賂者以賂者喪,蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完。故曰:弊在賂秦也。
秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實(shí)百倍;諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實(shí)亦百倍。則秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)矣。思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭,奉之彌繁,侵之愈急。故不戰(zhàn)而強(qiáng)弱勝負(fù)已判矣。至于顛覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅!贝搜缘弥。
齊人未嘗賂秦,終繼五國(guó)遷滅,何哉?與嬴而不助五國(guó)也。五國(guó)既喪,齊亦不免矣。燕趙之君,始有遠(yuǎn)略,能守其土,義不賂秦。是故燕雖小國(guó)而后亡,斯用兵之效也。至丹以荊卿為計(jì),始速禍焉。趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而三勝。后秦?fù)糈w者再,李牧連卻之。洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。且燕趙處秦革滅殆盡之際,可謂智力孤危,戰(zhàn)敗而亡,誠(chéng)不得已。向使三國(guó)各愛其地,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,則勝負(fù)之?dāng)?shù),存亡之理,當(dāng)與秦相較,或未易量。
嗚呼!以賂秦之地封天下之謀臣,以事秦之心禮天下之奇才,并力西向,則吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之勢(shì),而為秦人積威之所劫,日削月割,以趨于亡。為國(guó)者無使為積威之所劫哉!
夫六國(guó)與秦皆諸侯,其勢(shì)弱于秦,而猶有可以不賂而勝之之勢(shì)。茍以天下之大,下而從六國(guó)破亡之故事,是又在六國(guó)下矣。
白話譯文
六國(guó)滅亡,不是武器不銳利,仗打得不好,弊病在于割地賄賂秦國(guó)。割地賄賂秦國(guó),自己的力量就虧損了,這是滅亡的原因。有人說:“六國(guó)相繼滅亡,全都是由于割地賄賂秦國(guó)嗎?”回答說:“不割地賄賂秦國(guó)的國(guó)家因?yàn)楦畹刭V賂秦國(guó)的國(guó)家而滅亡。因?yàn)樗麄兪チ藦?qiáng)有力的外援,不能單獨(dú)保全。所以說:‘弊病在于割地賄賂秦國(guó)’!”
秦國(guó)除用攻戰(zhàn)的方法取得土地之外(還得到諸侯的割地賄賂),小的就獲得城鎮(zhèn),大的就獲得都市,把秦國(guó)由受賄賂得到的土地與戰(zhàn)勝而得到的土地比較,實(shí)際上有一百倍,把諸侯賄賂秦國(guó)所失去的土地與戰(zhàn)敗所失去的土地比較,實(shí)際上也有一百倍。那么秦國(guó)最大的欲望,諸侯最大的禍患,當(dāng)然就不在于戰(zhàn)爭(zhēng)了;叵胨麄兊淖孑吀篙,冒著霜露,披荊斬棘,因而才有一點(diǎn)點(diǎn)土地?墒亲訉O們看待它卻很不珍惜,拿它來送人,就像拋棄小草一樣。今天割去五座城,明天割去十座城,然后才能睡上一夜安穩(wěn)覺。待起床一看四周邊境,秦國(guó)的軍隊(duì)又打來了。那么,諸侯的土地有限,暴秦的欲望沒有滿足;誰送給它土地越多,它侵犯誰就越急。所以不用打仗,誰強(qiáng)誰弱、誰勝誰敗就已分得清清楚楚了。六國(guó)落到滅亡的地步,按理本來應(yīng)當(dāng)這樣。古人說:“用土地侍奉秦國(guó),就像抱著柴草救火,柴草沒有燒完,火就不會(huì)熄滅!边@話說得在理啊!
齊國(guó)不曾割地賄賂秦國(guó),最后也隨著五國(guó)滅亡,為什么呢?這是因?yàn)樗貒?guó)交好而不幫助五國(guó)啊。五國(guó)滅亡之后,齊國(guó)也就不能幸免了。燕國(guó)和趙國(guó)的君主,起初有遠(yuǎn)大的謀略,能夠守住自己的土地,堅(jiān)持正義不賄賂秦國(guó)。因此燕國(guó)雖然是個(gè)小國(guó),卻滅亡在后,這是用兵抵抗的效果啊。到了燕太子丹用派遣荊軻刺殺秦王作為對(duì)付秦國(guó)的策略,才招致滅亡的禍患。趙國(guó)曾經(jīng)與秦國(guó)多次作戰(zhàn),敗少勝多。后來秦國(guó)又兩次攻打趙國(guó),李牧接連打退了它。等到李牧因受讒言被趙王殺害,都城邯鄲就變成秦國(guó)的一個(gè)郡,可惜它用兵抵抗卻沒能堅(jiān)持到底啊。況且燕趙正處在其他國(guó)家被消滅了的時(shí)候,可說是智謀已盡,力量單薄,戰(zhàn)敗而亡國(guó),實(shí)在是沒有辦法的事啊。假使當(dāng)初韓、魏、楚三國(guó)都各自珍惜自己的土地,齊國(guó)不依附秦國(guó),燕國(guó)的刺客不去秦國(guó),趙國(guó)的良將李牧還活著,那么勝敗存亡的命運(yùn),如果與秦國(guó)較量,也許還不容易估量呢。
唉!如果六國(guó)把賄賂秦國(guó)的土地封賞給天下的謀臣,用侍奉秦國(guó)的心意禮遇天下非凡的人才,齊心協(xié)力向西對(duì)付秦國(guó),那么我擔(dān)心秦國(guó)人連飯也咽不下喉呢?杀。∮羞@樣的形勢(shì),卻被秦國(guó)積久的威勢(shì)所脅制,土地天天削減,月月割讓,以至于走向滅亡。治理國(guó)家的人切不要讓自己被敵人積久的威勢(shì)所脅制啊!
六國(guó)和秦國(guó)都是諸侯,他們的勢(shì)力比秦國(guó)弱,可是還有能夠不割地賄賂而戰(zhàn)勝秦國(guó)的形勢(shì)。如果憑著一統(tǒng)天下的大國(guó),卻自取下策反而重蹈六國(guó)滅亡的覆轍,這就又在六國(guó)之下了!
注釋
1、六國(guó):戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊、楚、燕、趙、韓、魏六國(guó),后皆被秦滅。
2、春秋:中國(guó)戰(zhàn)國(guó)以前的一個(gè)歷史時(shí)期,從魯隱公元年(前722)即開始,到前481年《春秋》絕筆止。
3、至于:到了。戰(zhàn)國(guó):中國(guó)古代兼并戰(zhàn)爭(zhēng)劇烈的一個(gè)時(shí)期,從前403年三家分晉開始,到前221年秦始皇統(tǒng)一中國(guó)止。
4、謀夫:專為別人出謀劃策為生的人。說客:從事游說諸侯的縱橫家,如張儀、蘇秦等。
5、談天雕龍:指騶衍、騶奭的學(xué)說,屬陰陽(yáng)五行家。他們以陰陽(yáng)五行附會(huì)社會(huì)治亂,劉向《別錄》:“騶衍之所言五德始終,天地廣大,盡言天事,故曰‘談天’。騶奭修衍之文飾,若雕鏤龍文,故曰‘雕龍’!
6、堅(jiān)白同異:指戰(zhàn)國(guó)時(shí)名辯中關(guān)于“堅(jiān)白”"同異”兩個(gè)爭(zhēng)論的問題,惠施學(xué)派提出了“合異同”的論題,說“山與澤平”,夸大了事物的同一性而抹殺了其差別性。公孫龍學(xué)派提出了“離堅(jiān)白”的論題,認(rèn)為堅(jiān),白,石三者是分離的。眼睛只能看到白石,所以無堅(jiān),手只能觸到堅(jiān)石,所以無白,由此斷言堅(jiān)白是分離的,割裂了人的認(rèn)識(shí)事物的統(tǒng)一性。
7、擊劍:指趙惠文王喜劍,養(yǎng)劍客!肚f子·說劍》:“昔趙文喜劍,劍士夾門而客二千余人!笨付,指秦武王愛好舉重事!妒酚洝で乇炯o(jì)》:“武王有力好戲,力士任鄙、烏獲,孟說皆至大官!
8、雞鳴狗盜之徒:指孟嘗君的門客中,有學(xué)雄雞叫的人,有學(xué)狗叫以偷東西的人。據(jù)《史記·孟嘗君列傳》記載:秦昭王請(qǐng)孟嘗君為秦相,后又后悔,囚孟嘗君欲殺之,孟嘗君向秦昭王的幸姬求救,幸姬要他的狐白裘(價(jià)值千金)作為報(bào)酬?墒,他的狐白裘早已獻(xiàn)給了昭王。這時(shí),他的門客中有一個(gè)會(huì)學(xué)狗叫的,夜入秦宮盜出狐白裘,獻(xiàn)給幸姬,孟嘗君才得以逃脫秦都。夜半,至函谷關(guān),關(guān)不開(雞鳴,天亮才開關(guān)),門客中有一個(gè)會(huì)學(xué)雞叫的,他一叫,引得附近的雞都叫,于是關(guān)門大開,孟嘗君這才脫險(xiǎn)。
9、賓禮:給以賓客的禮遇。
10、靡衣:輕軟華美的服裝。玉食:珍奇的美味。
11、館:館舍,這里指安置住處。
12、越王勾踐有君子六千人:越王勾踐養(yǎng)士六千人。見《國(guó)語·吳語》:“越王乃中分其師,以為左右軍,以其私卒君子六千人為中軍!表f昭注:“私卒君子,王所親近有志行者,猶吳所謂賢良,齊所謂士!本樱妒酚浖狻芬莘唬骸把跃B(yǎng)之如子。”指所養(yǎng)之士。
13、魏無忌:即信陵君,“戰(zhàn)國(guó)四公子”之一,魏安釐王異母弟,禮賢下士,有食客三千。齊田文:即孟嘗君,“戰(zhàn)國(guó)四公子”之一,齊國(guó)人,其父靖郭君田嬰,嬰卒,代父立于薛(今山東騰縣東南)。舍業(yè)養(yǎng)士,有食客數(shù)千。趙勝:即平原君,“戰(zhàn)國(guó)四公子”之一,趙惠文王弟。信陵君之姊為平原君夫人。善養(yǎng)士。黃歇:即春申君,“戰(zhàn)國(guó)四公子”之一,戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)貴族,頃襄王時(shí)任左徒,考烈王時(shí)任令尹,初封淮北十二縣,后改封吳(今江蘇省蘇州市),門下食客三千人。呂不韋:原是大商人,秦莊襄王時(shí)任丞相,太子政(即秦始皇)立,尊為相國(guó)。當(dāng)其時(shí),“戰(zhàn)國(guó)四公子”各養(yǎng)士三千人,“呂不韋以秦之強(qiáng),羞不如,亦招士厚遇之,至食客三千人”。
14、田文招致任俠奸人六萬家于薛:據(jù)《史記·孟嘗君列傳》記載,孟嘗君(田文)在自己的封地里收羅俠客,逃亡罪犯六萬戶。任,講信用可以相托者。俠,以力輔人者,指?jìng)b客。奸人,指逃亡罪犯。
15、齊稷下談?wù)咭嗲耍糊R宣王喜文學(xué)游說學(xué)士,這些學(xué)士常在齊都臨淄稷門之下聚會(huì)談?wù)撜,有千人之多。稷下,稷門之下。劉向《別錄》:“齊有稷門,城門也。談?wù)f之士,期會(huì)于稷下!
16、魏文侯:魏桓子之孫,禮賢下士,國(guó)人稱仁,據(jù)說秦欲伐魏,因有文侯,不敢輕易動(dòng)兵。燕昭王:名平,燕王噲之子,國(guó)人擁立為王。他“卑身厚幣,以招賢者”,問郭隗:“我先去拜哪一位賢才呢?”郭隗說:“先從我開始吧!眰髡f他還筑了黃金臺(tái),招收賢士,于是樂毅等四方賢士紛紛而來。太子丹:曾在秦國(guó)作人質(zhì),歸國(guó)后,欲報(bào)秦仇,使荊軻等人刺秦王。
17、張耳:大梁(今河南省開封市)人,魏國(guó)著名儒生,善結(jié)交賢士。曾參加陳勝起義,項(xiàng)羽封他為常山王,歸劉邦后,被封為趙王。陳余:大梁人,魏國(guó)著名的儒生,曾參加陳勝起義。與張耳原是朋友,后來?yè)羝茝埗姡环鉃榇酢?/p>
18、廝養(yǎng):為人服役,地位低微的人。廝,指劈柴,養(yǎng)馬之役。養(yǎng),指烹炊之役。
19、田橫:秦末狄縣(今山東省高青縣)人。本是齊國(guó)貴族,秦末,從兄田儋起兵反秦,自立為齊王,后被漢軍所破,率黨徒五百余人逃往海島。漢高祖劉邦命他到洛陽(yáng),他被迫前往,因不愿向漢稱臣,途中自殺。其余五百人聞?dòng)嵰捕甲詺ⅰ?/p>
20、略:大概,約略。
21、“度其”句:估計(jì)不見傳記的養(yǎng)士應(yīng)當(dāng)是官員的一倍,農(nóng)夫的一半。言養(yǎng)士之多。度,估計(jì)。
22、奸民蠹國(guó):奸害人民,蛀蝕國(guó)家。奸,邪惡,狡詐,這里用作動(dòng)詞,欺壓、殘害。蠹,蛀蟲,這里用作動(dòng)詞,蛀蝕,損害。
23、支:支撐,擔(dān)負(fù)?埃航(jīng)得起,受得住。
24、蘇子:蘇軾自稱,仿“太史公曰”之制。
25、鷙猛:鷙禽猛獸,鷙,兇猛的鳥。
26、螫:蜂、蝎等昆蟲的毒刺,或以毒刺刺人。
27、區(qū)處:分別處置。
28、有之:是可以或可行的。
29、鋤而盡去之:像除雜草那樣全部除掉。
30、無是道:沒有這樣的道理。也可理解為不是適當(dāng)、可靠的辦法。
31、考:研究,考察。世變:歷史變遷。
32、此:之上述的兩種對(duì)立的對(duì)待辦法。
33、察:明察,詳審。
34、夫:發(fā)語詞。智:有智慧出謀劃策的人。勇:勇士。辯:辯士,口才好,能游說辯論的人。力:大力士。指“擊劍扛鼎”之士。
35、秀杰:優(yōu)秀杰出的人。
36、惡衣食:即“惡衣惡食”,粗劣的衣食。惡,壞,引申為粗劣。
37、靖:安定。
38、出于一:用統(tǒng)一的辦法選拔出來。
39、三代:指夏、商、周三代。學(xué):學(xué)校。
40、客:食客,也叫“門客”或“養(yǎng)士”。
41、漢以后出于郡縣吏:漢代從郡縣官吏中選拔人才。
42、隋、晉以來出于九品中正:據(jù)《三國(guó)志·魏志》記載:魏文帝時(shí),吏部尚書陳群立九呂官人之法,各州縣設(shè)置“中正”,掌管選擇賢才。
43、隋、唐至今出于科舉:科舉始于隋朝!锻ǖ洹みx舉》:“隋文帝開皇七年,制諸州歲貢三人,煬帝始建進(jìn)士科!
44、虐用其民:虐待百姓,濫用民力。
45、二世:秦二世,秦始皇少子胡亥,用陰謀取得皇位,稱“二世”。
46、椎魯:愚鈍。椎,愚蠢。
47、先:領(lǐng)頭,這里指領(lǐng)袖人物。
48、少安:稍微安定。不即亡:意為不致立即滅亡。
49、“始皇”二句:《史記·李斯列傳》:“韓人鄭國(guó)來間秦,以作注溉渠,已而覺。秦宗室大臣請(qǐng)一切逐客。李斯議亦在逐中,斯上書,秦王乃罷逐客令”。逐客,驅(qū)逐一切客籍的人士。李斯,楚國(guó)上蔡(今河南省上蔡縣)人,任秦國(guó)長(zhǎng)史。秦王下逐客令,李斯被逐,在半道上上《諫逐客書》,秦王收回成命,李斯返秦。秦始皇時(shí)任丞相。
50、既并天下:指前221年秦始皇統(tǒng)一中國(guó)。
51、任:信任而使用。
52、恃:依靠、憑借。
53、吏不必才:官吏不一定非有才能不可。才,才能。
54、墮:毀壞。
55、秀異:優(yōu)秀特異。散而歸田畝:分散回鄉(xiāng)種地。這里還有隱居山林的意思。
56、向:從前、往昔。
57、安歸:到哪里去了呢?
58、其:代詞,指四公子,呂不韋的食客及一切歸田之士。槁項(xiàng)黃馘:面黃肌瘦的樣子。槁項(xiàng),脖子餓得干瘦細(xì)長(zhǎng),形容贏瘦的樣子。布褐:古代時(shí)貧苦人穿的衣服,引申為貧賤,寒苦。褐,獸毛或粗麻制成的短衣。
59、“抑將”句;大意說,像陳勝、吳廣那樣等待時(shí)機(jī)起義!妒酚洝り惿媸兰摇罚骸瓣惿嫔贂r(shí)嘗與人庸耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:‘茍富貴,勿相忘!拐咝Χ鴳(yīng)曰:‘若為庸耕,何富貴也?’陳涉太息曰:‘燕雀安知鴻鵠之志哉?’”抑,抑或,還是。輟,停止。太息,嘆息。俟時(shí),等待時(shí)機(jī)。俟,等待。
60、使:假使。四人:四種人,指“智、勇、辯、力”之士。
61、若此速:如此迅速。若,如,像。
62、“縱百”句:指將天下之士散歸田畝而不知后患?v,放縱。
63、噬:咬,吞食。
64、楚漢之禍:項(xiàng)羽、劉邦爭(zhēng)奪天下,人民傷亡慘重。楚,楚霸王項(xiàng)羽。漢,漢高祖劉邦。
65、宜:大概。無幾:沒有多少,很少。
66、陳豨:宛句(今山東菏澤縣)人,劉邦的將領(lǐng)。漢初任趙國(guó)的相國(guó),統(tǒng)帥趙,代(地在今河北蔚縣)兩國(guó)的軍隊(duì),大養(yǎng)賓客。
67、蕭、曹:蕭,蕭何,沛豐(今江蘇省沛縣、豐縣一帶)人,輔佐漢高祖劉邦建立西漢王朝有功,任相國(guó)。曹,曹參,與蕭何同鄉(xiāng),秦末同在沛縣縣衙任小官,輔佐劉邦建立漢王朝有功!吧肀黄呤畡(chuàng)”,封平陽(yáng)侯,繼蕭何為相國(guó),執(zhí)行蕭何制定的既定政策,史稱“蕭規(guī)曹隨”。
68、莫之禁:即“莫禁之”,不去禁止它。
69、文:漢文帝劉恒,前179年至前156年在位。景:漢景帝劉啟,前156年至前140年在位。武:漢武帝劉徹,前141年至前86年在位。
70、吳濞:吳王劉濞,高祖劉邦的哥哥劉仲之子,曾擊破英布叛軍,收羅天下亡命之徒為己所用。漢景帝三年(前154年),他打著請(qǐng)誅晁錯(cuò)以清君側(cè)的旗號(hào)發(fā)動(dòng)了吳、楚七國(guó)的叛亂,兵敗被殺;茨希夯茨贤鮿㈤L(zhǎng),高祖劉邦的小兒子,他收羅各地逃亡罪犯,藏在家中,給予田產(chǎn),其子劉安繼任淮南王后,陰結(jié)賓客,養(yǎng)士數(shù)千,高才八人。梁王:梁孝王劉武,漢孝文帝之子。曾招延四方豪杰之士。魏其:魏其侯竇嬰,漢孝文皇后的侄子,收養(yǎng)游士、賓客。武安:武安侯田蚡,漢孝景皇后的弟弟,善養(yǎng)賓客。
71、世主:指皇帝。
72、懲:苦于。
73、縻:牛韁繩。引申為牽系,束縛。
74、少寬:稍微寬松。
75、若夫:用在一段話的開頭引起論述的虛詞。
76、“君子”二句:語出《論語·陽(yáng)貨》:“子游對(duì)曰:‘昔者偃也聞諸夫子曰:君子學(xué)道則愛人,小人學(xué)道則易使也!本,這里指上層人士。學(xué)道,學(xué)習(xí)孔孟之道。愛人,實(shí)行仁政。小人,這里指百姓。易使,容易被奴役使用。
77、豈:難道,哪是。及:企及,達(dá)到,夠得上。
創(chuàng)作背景
《六國(guó)論》的歷史背景應(yīng)從兩個(gè)角度著眼:一是蘇洵論述的六國(guó)滅亡那個(gè)歷史時(shí)期的情況,借以了解蘇洵立論的根據(jù);二是蘇洵所處的北宋時(shí)代的歷史狀況,借以明確蘇洵撰寫《六國(guó)論》的針砭現(xiàn)實(shí)的意義及其寫作上的特點(diǎn)。
北宋建國(guó)以后,鑒于唐末藩鎮(zhèn)割據(jù),五代軍人亂政,因而實(shí)行中央集權(quán)制度,解除節(jié)度使的權(quán)力,派遣文臣做地方官,派官員到地方管理財(cái)政,由皇帝直接控制禁軍,將地方的政權(quán)、財(cái)權(quán)、軍權(quán)都收歸中央。為了防范武將軍權(quán)過重,嚴(yán)令將帥不得專兵,甚至外出作戰(zhàn),也必須按皇帝頒發(fā)的陣圖行事。將官經(jīng)常輪換,兵不識(shí)將,將不識(shí)兵,致使軍隊(duì)沒有戰(zhàn)斗力。這樣的措施雖然杜絕了軍閥擁兵作亂,但是也造成軍事上的衰頹。北宋建國(guó)后一百年間,北宋軍隊(duì)與遼、西夏軍隊(duì)大小六十余戰(zhàn),敗多勝少。北宋加強(qiáng)中央集權(quán)的措施,導(dǎo)致官僚機(jī)構(gòu)膨脹和軍隊(duì)不斷擴(kuò)充。到北宋中期,官俸和軍費(fèi)開支浩大,財(cái)政入不敷出。北宋政府實(shí)不限制兼并的政策,土地集中現(xiàn)象嚴(yán)重,貴族占有大量土地,社會(huì)矛盾尖銳。政治上的專制腐敗,軍事上的驕惰無能,帶來外交上的極端軟弱。到蘇洵生活的年代,北宋每年要向遼和西夏上貢大量銀兩以及商品。這樣賄賂的結(jié)果,助長(zhǎng)了遼、西夏的氣焰,加重了人民的負(fù)擔(dān),極大地?fù)p傷了國(guó)力,帶來了無窮的禍患。也就是說當(dāng)時(shí)的北宋四周環(huán)伺,政策上求和,積貧積弱,而蘇洵正是針對(duì)這樣的現(xiàn)實(shí)撰寫《六國(guó)論》的。
文學(xué)賞析
《六國(guó)論》一開始,首先提出了六國(guó)破滅的原因。劈頭四句話“六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦”,蘇洵就斬釘截鐵地給六國(guó)之所以滅亡定下結(jié)論。蘇洵認(rèn)為:六國(guó)之所以滅亡,不在于它們的武器不銳利,也不在于它們仗打得不好,而是在于他們一味地拿土地作為賄賂,向秦國(guó)乞求和平!百T秦”就是賄賂秦國(guó)。這實(shí)際上是削弱自己力量,助長(zhǎng)敵人的侵略野心,促使自己走向毀滅。所以作者接著申述說:“賂秦而力虧,破滅之道也!比欢聦(shí)上又并不是所有六國(guó)都向秦國(guó)奉獻(xiàn)土地,而那些沒有“賂秦”的國(guó)家也破滅了的原因是何,或曰:“六國(guó)互喪,率賂秦耶?”蘇洵故意這樣設(shè)問,然后又作了回答:“不賂者以賂者喪。蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完!币虼,歸根結(jié)底,“賂秦”是莫大的致命傷。以上這些就是通篇的基本論點(diǎn),突出強(qiáng)調(diào)六國(guó)破滅“弊在賂秦”,這是從六國(guó)方面來說的。
接著蘇洵再?gòu)摹百T秦”的兩個(gè)方面來論述這種做法的后果。蘇洵指出:秦國(guó)由于接受賄賂所得到的土地,比秦國(guó)打勝仗所得到的土地要多出百倍,其他各國(guó)由于送賄賂而喪失的土地,比它們打敗仗喪失的土地也要多出百倍。那么,秦國(guó)所最歡迎而對(duì)其他國(guó)家所最不利的,當(dāng)然就不在于作戰(zhàn)了。這里的“秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)”,是側(cè)重照應(yīng)開頭四句中的“非兵不利,戰(zhàn)不善”,是從另一個(gè)角度補(bǔ)充和闡發(fā)了“弊在賂秦”的論點(diǎn)。
在接下來的兩段文章里,作者又分別就“賂秦”的國(guó)家和不“賂秦”的國(guó)家,論述了它們各自滅亡的具體原因。
第二段先論述“賂秦”的國(guó)家滅亡的原因,“思厥先祖父暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地”,是說這些國(guó)家的前輩創(chuàng)業(yè)的很難;“子孫之不甚惜,舉以予人,如棄草芥,今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢”,是說這些國(guó)家的后代只顧眼前的暫時(shí)利益,輕易地把前輩辛勤創(chuàng)有的國(guó)土隨便割讓給秦國(guó);“起視四境,而秦兵又至矣”,是說秦國(guó)并不因?yàn)榈玫椒瞰I(xiàn)的土地而停止進(jìn)攻。這就是第一段結(jié)尾所說的“秦之所大欲,諸侯之所大患”。越向敵人屈服退讓,就越增加敵人的氣焰,敵人越得到好處,就越要加緊侵略。所謂“奉之彌繁,侵之愈急”。秦國(guó)的侵略欲望根本沒有止境,這是秦國(guó)侵略者不可改變的本質(zhì)。諸侯各國(guó)奉獻(xiàn)土地一味妥協(xié),只能激起它的更大的侵略野心。這里,不需要通過作戰(zhàn),就已經(jīng)判別勝負(fù)了,至于諸侯各國(guó)的因之而破滅,那更是極其自然的事情。作者為了把“奉之彌繁,侵之愈急”的道理講得更為明白清楚,蘇洵引用了古人的一個(gè)譬喻:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅!薄靶健本褪悄静,這個(gè)譬喻非常準(zhǔn)確地、形象地表明了賂秦的嚴(yán)重危害和根本的錯(cuò)誤。這一段是進(jìn)一步發(fā)揮第一段的“賂秦而力虧”一句,具體指的是韓國(guó)、魏國(guó)和楚國(guó)。這三個(gè)國(guó)家都緊靠秦國(guó),當(dāng)時(shí)秦國(guó)在軍事戰(zhàn)略上采取“遠(yuǎn)交近攻”,也就是結(jié)交遠(yuǎn)方的國(guó)家,進(jìn)攻鄰近的國(guó)家的方針,因此它們直接受到秦國(guó)的威脅和侵略,并且首先以地“賂秦”,結(jié)果最早被秦國(guó)消滅。
第三段是論述不“賂秦”的國(guó)家為什么會(huì)滅亡。齊國(guó)距離秦國(guó)最遠(yuǎn),雖然不用向秦國(guó)奉獻(xiàn)土地,但是齊國(guó)仍舊不敢得罪秦國(guó),對(duì)其他國(guó)家遭受秦國(guó)侵略,采取袖手旁觀的態(tài)度,等五國(guó)相繼敗亡,它自己也成了秦國(guó)吞并的對(duì)象。燕國(guó)、趙國(guó)“能守其土,義不賂秦”,敢于同秦國(guó)武力相抗,所以像燕國(guó)那樣小的國(guó)家盡管最后也失敗了,但是比韓、魏、楚等國(guó)家要破滅得稍晚一些;趙國(guó)在與秦國(guó)的五次戰(zhàn)爭(zhēng)當(dāng)中還取得了三次勝利,以后又不斷給秦國(guó)以回?fù)簦上а鄧?guó)太子丹派遣荊軻西刺秦王,企圖通過個(gè)人謀殺來解救危難;趙國(guó)不信任自己的部將,中了秦國(guó)的反間計(jì),殺掉了抗秦的重要支柱李牧,于是導(dǎo)致加速了自己的破滅。齊國(guó)不能援助其他五國(guó),團(tuán)結(jié)抗秦,燕國(guó)趙國(guó)不能堅(jiān)持斗爭(zhēng),又處在秦國(guó)把各國(guó)“革滅殆盡”的時(shí)刻,因而得到和韓國(guó),魏國(guó)和楚國(guó)同樣的結(jié)局。這段論述主要是進(jìn)一步發(fā)揮第一段“不賂者以賂者喪”一句的意思。這一段的末了,蘇洵總結(jié)六國(guó)的破滅,從反面推進(jìn)一層,指出六國(guó)避免破滅的道路。“三國(guó)各愛其地”是指韓國(guó)、魏國(guó)和楚國(guó)不要拿國(guó)土去向秦國(guó)乞求“一夕安寢”,“齊人勿附于秦”是指齊國(guó)要附隨秦國(guó)而不去援助其他國(guó)家,“刺客不行”,是指燕國(guó)不要對(duì)秦國(guó)采用個(gè)人謀殺手段;“良將猶在”,是指趙國(guó)不要相信秦國(guó)的流言蜚語而殺掉自己的將領(lǐng)。這樣,恐怕就會(huì)出現(xiàn)另一種局面,未見得秦國(guó)必勝而六國(guó)必?cái)。文章在這里筆鋒一轉(zhuǎn),反跌得精神飽滿,把六國(guó)破滅“弊在賂秦”的道理說得更加透徹,更加具有說服力量。
文章的第四段是作者就以上的論述發(fā)表感慨。第四段的頭幾句是一種設(shè)想,為六國(guó)籌劃怎樣對(duì)付秦國(guó)。第三段末尾的設(shè)想,是僅僅就六國(guó)改變它們各自的方針路線來立論,所以只說勝負(fù)存亡“或未易量”,沒有加以肯定。則進(jìn)一步指出必須發(fā)憤圖強(qiáng),敢于斗爭(zhēng),并且團(tuán)結(jié)一致,聯(lián)合抗秦。秦國(guó)即使想要吞并六國(guó),那恐怕也是咽不下喉嚨里去的,可惜六國(guó)沒有這樣做。六國(guó)在敵人強(qiáng)大的威勢(shì)面前屈服了,不敢斗爭(zhēng)或者不能堅(jiān)持斗爭(zhēng),最后全部破滅。這是一個(gè)慘痛的歷史教訓(xùn),也是后代當(dāng)國(guó)者應(yīng)該吸取的歷史經(jīng)驗(yàn)。蘇洵最后說:“為國(guó)者無使為積威之所劫哉!”不要在強(qiáng)大敵人的威力面前被嚇倒。
文章的第五段是作者繼續(xù)發(fā)表意猶未盡的感慨,不同于第四段,第四段的感慨針對(duì)的是歷史,第五段的感慨針對(duì)的是現(xiàn)實(shí)。整篇《六國(guó)論》,應(yīng)該說到前一段的就結(jié)束了。蘇洵決不是為評(píng)論歷史而評(píng)論歷史,蘇洵的文章的全部鋒芒幾乎無不處處對(duì)準(zhǔn)現(xiàn)實(shí)。是想以古代社會(huì)治亂、國(guó)家興衰的歷史經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)作為處理當(dāng)前國(guó)家的重大問題的借鑒。文章只寫到前一段,顯然是不夠的,必須有這一段從古代歷史引渡到現(xiàn)實(shí)政治,才見出它的主題深刻意義。這一段完全說的是北宋王朝的對(duì)外政策:北宋王朝與六國(guó)諸侯的情況已經(jīng)不一樣了。六國(guó)諸侯只是占有局部地區(qū),力量有限,而北宋王朝則占有全國(guó)主要地區(qū),力量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過六國(guó)諸侯。六國(guó)諸侯如果敢于同秦國(guó)斗爭(zhēng),還可以取得勝利,那么,北宋王朝同樣敢于斗爭(zhēng),當(dāng)然不成問題地更可以取得勝利。但是北宋王朝卻“以天下之大”向遼政權(quán)和西夏政權(quán)屈服,一味妥協(xié)退讓,不敢進(jìn)行斗爭(zhēng),這就連六國(guó)也不如了。不用說,它最終也必然會(huì)得到六國(guó)破滅一樣的后果。這—段文章只有六句,作者用筆相當(dāng)精練,內(nèi)容高度概括,而且在議論中包含著極大的感情分量。話說得十分含蓄婉轉(zhuǎn),同時(shí)問題又揭示得十分明確尖銳。從全文的布局來看,也收結(jié)得沉著有力。
戰(zhàn)國(guó)當(dāng)時(shí)的國(guó)與國(guó)之間的外交關(guān)系本來很紛繁復(fù)雜,但是蘇洵只就對(duì)秦國(guó)的態(tài)度上,從六個(gè)國(guó)家當(dāng)中區(qū)別出兩個(gè)類型,“賂秦”和“不賂秦”;三種情況:第一種是韓國(guó)、魏國(guó)和楚國(guó)“以地賂秦”,第二種是齊國(guó)附隨秦國(guó),第三種是燕國(guó)和趙國(guó)“用武而不終”。三種情況中的第一種屬于“賂秦”一類,第二種和第三種屬于不“賂秦”一類。蘇洵首先把力量集中在“賂秦”問題上,為六國(guó)的破滅立論。因?yàn)檫@才是六國(guó)破滅的根本要害,不僅“賂秦”的韓、魏、楚三國(guó)因此喪亡,不僅幻想保持互不侵犯局面的齊國(guó)因此不能保全,而且,即使能夠跟秦國(guó)較量一下的燕國(guó)、趙國(guó)也因此失敗。寫文章就應(yīng)該扣緊中心問題去發(fā)揮。重點(diǎn)擺對(duì)了,又要把它同別的部分聯(lián)結(jié)起來,看出它們的相互關(guān)系。所以作者集中論述了“賂秦而力虧,破滅之道也”以后,進(jìn)而又論述“不賂者以賂者喪”的道理。當(dāng)然,態(tài)度、分寸是不同的。蘇洵對(duì)賂秦的韓、魏、楚三國(guó)是根本否定,對(duì)依附秦國(guó)的齊國(guó)是嚴(yán)肅批判,而對(duì)“用武而不終”的燕、趙兩國(guó)是深切惋惜。這樣,文章就顯得分外有條理,有層次,暢達(dá)透辟,嚴(yán)密完整,使別人對(duì)自己的論點(diǎn)無可懷疑、無可駁斥。
藝術(shù)特點(diǎn)
1、借古諷今,切中時(shí)弊
戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,七雄爭(zhēng)霸。為了獨(dú)占天下,各國(guó)之間不斷進(jìn)行戰(zhàn)爭(zhēng)。最后六國(guó)被秦國(guó)逐個(gè)擊破而滅亡了。六國(guó)滅亡的原因是多方面的,其根本原因是秦國(guó)經(jīng)過商鞅變法的徹底改革,確立了先進(jìn)的生產(chǎn)關(guān)系,經(jīng)濟(jì)得到較快的發(fā)展,軍事實(shí)力超過了六國(guó)。同時(shí),秦滅六國(guó),順應(yīng)了當(dāng)時(shí)歷史發(fā)展走向統(tǒng)一的大勢(shì),有其歷史的必然性。本文屬于史論,但并不是進(jìn)行史學(xué)的分析,也不是就歷史談歷史,而是借史立論,以古鑒今,選擇一個(gè)角度,抓住一個(gè)問題,持之有故、言之成理地確立自己的論點(diǎn),進(jìn)行深入論證,以闡明自己對(duì)現(xiàn)實(shí)政治的主張。因此我們分析這篇文章,不是看它是否準(zhǔn)確、全面地評(píng)價(jià)了歷史事實(shí),而應(yīng)著眼于其強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)針對(duì)性。本文從歷史與現(xiàn)實(shí)結(jié)合的角度,依據(jù)史實(shí),抓住六國(guó)破滅“弊在賂秦”這一點(diǎn)來立論,針砭時(shí)弊,切中要害,表明了作者明達(dá)而深湛的政治見解。文末巧妙地聯(lián)系北宋現(xiàn)實(shí),點(diǎn)出全文的主旨,語意深切,發(fā)人深省。
2、論點(diǎn)鮮明,論證嚴(yán)密
本文為論說文,其結(jié)構(gòu)完美地體現(xiàn)了論證的一般方法和規(guī)則,堪稱古代論說文的典范。文章開篇即提出六國(guó)破滅“弊在賂秦”的論點(diǎn);然后以史實(shí)為據(jù),分別就“賂秦”與“未嘗賂秦”兩類國(guó)家從正面加以論證;又以假設(shè)進(jìn)一步申說,如果不賂秦則六國(guó)不至于滅亡,從反面加以論證;從而得出“為國(guó)者無使為積威之所劫”的論斷;最后借古論今,諷諫北宋統(tǒng)治者切勿“從六國(guó)破亡之故事”。文章圍繞中心論點(diǎn)展開論證,既深入又充分,邏輯嚴(yán)密,無懈可擊。全文綱目分明,脈絡(luò)清晰,結(jié)構(gòu)嚴(yán)整。不僅句與句、段與段之間有緊密的邏輯聯(lián)系,而且首尾照應(yīng),古今相映。文中運(yùn)用例證、引證、假設(shè),特別是對(duì)比的論證方法。如“賂者”與“不賂者”對(duì)比;秦與諸侯雙方土地得失對(duì)比,既以秦受賂所得與戰(zhàn)勝所得對(duì)比,又以諸侯行賂所亡與戰(zhàn)敗所亡對(duì)比;賂秦之頻與“一夕安寢”對(duì)比;以六國(guó)與北宋對(duì)比。通過對(duì)比增強(qiáng)了“弊在賂秦”這一論點(diǎn)的鮮明性、深刻性。
3、語言生動(dòng),氣勢(shì)充沛
在語言方面,本文除了具有一般論說文用詞準(zhǔn)確、言簡(jiǎn)意賅的特點(diǎn)之外,還有語言生動(dòng)形象的特點(diǎn)。在論證中穿插“思厥先祖父······而秦兵又至矣”的描述,引古人之言來形象地說明道理,用“食之不得下咽”形容“秦人”的惶恐不安,大大增強(qiáng)了文章的表達(dá)效果。文章的字里行間飽含著作者的感情。不僅有“嗚呼”“悲夫”等感情強(qiáng)烈的嗟嘆,就是在夾敘夾議的文字中,也流溢著作者的情感,如對(duì)以地事秦的憎惡,對(duì)“義不賂秦”的贊賞,對(duì)“用武而不終”的惋惜,對(duì)為國(guó)者“為積威之所劫”痛惜、激憤,都溢于言表,有著強(qiáng)烈的感染力,使文章不僅以理服人,而且以情感人。再加上對(duì)偶、對(duì)比、比喻、引用、設(shè)問等修辭方式的運(yùn)用,使文章“博辨以昭”(歐陽(yáng)修語),不僅章法嚴(yán)謹(jǐn),而且富于變化,承轉(zhuǎn)靈活,縱橫恣肆,起伏跌宕,雄奇遒勁,具有雄辯的力量和充沛的氣勢(shì)。
作者簡(jiǎn)介
蘇軾(1037—1101),字子瞻,一字和仲,號(hào)東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵之子。嘉祐年間(1056—1063)進(jìn)士。曾上書力言王安石新法之弊,后因作詩(shī)諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時(shí)任翰林學(xué)士,曾出知杭州、潁州,官至禮部尚書。后又貶謫惠州、儋州。在各地均有惠政。卒后追謚文忠。學(xué)識(shí)淵博,喜好獎(jiǎng)勵(lì)后進(jìn)。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格。與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾并稱“蘇辛”。又工書畫。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡書傳》《東坡樂府》等。
《六國(guó)論》教案
教學(xué)目標(biāo):
1、學(xué)生能從歷史評(píng)論的學(xué)習(xí)中,進(jìn)一步了解如何處理議論文中觀點(diǎn)和材料的關(guān)系。
2、學(xué)生能品味出人們把握和認(rèn)識(shí)歷史的不同的方式和感情態(tài)度。
3、學(xué)生通過對(duì)文本的研習(xí),學(xué)習(xí)審視歷史,反思?xì)v史,接受和借鑒歷史經(jīng)驗(yàn),提高認(rèn)識(shí)社會(huì)的能力。
教學(xué)設(shè)想:
從文本入手,激發(fā)學(xué)生問題探討的熱情,并由文本聯(lián)系實(shí)際,發(fā)揮創(chuàng)造性思維,以史為鑒,學(xué)以致用。
教學(xué)步驟:
一、激發(fā)閱讀興趣,調(diào)動(dòng)探究欲望。
在前一課時(shí)結(jié)束時(shí),出示一首小詩(shī)“一門三父子,都是大文豪。詩(shī)賦傳千古,峨眉共比高”,讓學(xué)生猜寫的是歷史上的哪家父子。學(xué)生當(dāng)然明白老師的意圖,一猜就猜出來。馬上指出三人文學(xué)成就很高,父親寫過《六國(guó)論》,兒子蘇軾和蘇轍也寫過《六國(guó)論》,就在《讀本》上,不失時(shí)機(jī)的布置閱讀蘇轍《六國(guó)論》的任務(wù):
1、找出蘇轍關(guān)于六國(guó)滅亡的觀點(diǎn)。
2、編寫文章的論證結(jié)構(gòu)。
二、比較閱讀,探究六國(guó)滅亡的原因。
。ㄒ唬⿴熒鷮(duì)話,弄清蘇轍的觀點(diǎn)及論證過程。
蘇轍的觀點(diǎn):當(dāng)時(shí)之士,慮患之疏,而見利之淺,且不知天下之勢(shì)。
即滅亡的根本原因是六國(guó)的謀士只看到眼前利益,沒有戰(zhàn)略眼光,并且不知道天下的形勢(shì),不援助韓魏而互相殘殺。
論證過程:
提出觀點(diǎn):當(dāng)時(shí)之士,慮患之疏,而見利之淺,且不知天下之勢(shì)。
分析論證:
1、秦與諸侯爭(zhēng)奪的不在齊、楚、燕、趙,而在韓魏之郊。
2、秦進(jìn)攻燕、趙,不曾有韓魏兩國(guó)襲擊的憂慮,因?yàn)轫n魏抵擋秦國(guó)受挫后依附了秦國(guó)
3、韓和魏不能單獨(dú)抵抗秦國(guó),可是天下的諸侯卻依靠它來抵擋秦國(guó)
總結(jié)六國(guó)諸侯不知定出協(xié)助韓魏抗擊秦國(guó)的策略,卻貪圖好處,背棄盟約,互相殘殺。
蘇詢的觀點(diǎn):六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。
論證過程:
提出觀點(diǎn)六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。
分析論證:
1、賂秦而力虧,破滅之道也
2、不賂者以賂者喪,蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完
。ǘ⿲W(xué)生討論,探究六國(guó)滅亡的原因。
兩人的觀點(diǎn)各不相同,而論證過程都很嚴(yán)密,都能自圓其說,對(duì)同一段歷史,父子兩人的看法迥然有別。其實(shí)關(guān)于六國(guó)滅亡的原因,清代的李楨認(rèn)為六國(guó)滅亡的原因是不采用孟子的仁義學(xué)說,不施行仁政。你你認(rèn)為六國(guó)滅亡的原因是什么?引發(fā)學(xué)生討論。
【附】討論結(jié)果:
1、一個(gè)國(guó)家和朝代的興亡,首先在于人君的素質(zhì)。秦始皇胸懷統(tǒng)一天下的大志,其他六國(guó)的國(guó)君要么是碌碌之輩,要么沒有雄才大略。
2、秦國(guó)自商鞅變法以來,經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,為它統(tǒng)一六國(guó)奠定了基礎(chǔ),而六國(guó)雖有改革,但不徹底。
3、秦王恨毒,不留后患,不放虎歸山。長(zhǎng)平之戰(zhàn)40多萬降秦趙軍被活埋。
4、六國(guó)不誠(chéng)信,“合縱”不徹底,尤其楚國(guó)只圖眼前利益。
5、六國(guó)沒有認(rèn)清共同的敵人。
6、天下是“合久必分,分久必合”,六國(guó)滅亡,秦統(tǒng)一天下是必然趨勢(shì)。
……
(三)活用文本,探討現(xiàn)代社會(huì)如何以史為鑒。
總結(jié)歷史經(jīng)驗(yàn)借古諷今,向統(tǒng)治階級(jí)發(fā)出建言或警言,是歷代正直文人憂國(guó)憂民、匡世濟(jì)俗的情懷,也是我們民族的傳統(tǒng)和精神。像這樣的文章,在中學(xué)里已經(jīng)學(xué)過不少,我?guī)ьI(lǐng)學(xué)生回顧一下學(xué)過的文章中史論家關(guān)于天下興亡的觀點(diǎn),以激發(fā)愛國(guó)熱情,并指出現(xiàn)代社會(huì)飛速發(fā)展,在新的發(fā)展形勢(shì)下也存在這種種弊端,我們?nèi)绾我允窞殍b,革除社會(huì)弊端,讓社會(huì)機(jī)體能無障礙運(yùn)轉(zhuǎn),組織學(xué)生小組討論。
【附】討論結(jié)果
1、六國(guó)為了各自的利益,沒有堅(jiān)持“合縱”政策而被秦所滅中,我們可以明白,在商業(yè)經(jīng)濟(jì)中,大家遵守行業(yè)行規(guī)非常重要。不至于導(dǎo)致不公平競(jìng)爭(zhēng),反而讓某個(gè)企業(yè)吞并。
2、六國(guó)經(jīng)常受利益的誘惑,彼此缺乏誠(chéng)信,反而害了自己。現(xiàn)代社會(huì)提倡誠(chéng)信也非常重要。
3、秦由于改革,實(shí)力增強(qiáng),奠定了統(tǒng)一六國(guó)的基礎(chǔ)。一個(gè)國(guó)家或一個(gè)企業(yè)內(nèi)部也應(yīng)該苦練內(nèi)功,增強(qiáng)實(shí)力,才會(huì)立于不敗之地。
4、楚國(guó)因貪圖小利,而上了秦國(guó)的當(dāng)。腐敗貪污分子應(yīng)該從中獲取教訓(xùn)。
5、作為領(lǐng)導(dǎo)者,應(yīng)該耳根堅(jiān)定,不能輕信。對(duì)方經(jīng)常會(huì)用反間計(jì)。
6、“有勇無謀者,莽夫也”,秦王就是個(gè)懂得用腦子的人,作為領(lǐng)導(dǎo)者應(yīng)該善于找出矛盾所在,才能夠各個(gè)擊破。
【《六國(guó)論》的原文】相關(guān)文章:
六國(guó)論原文翻譯06-30
《六國(guó)論》原文及解析09-09
《六國(guó)論》原文與譯文09-27
六國(guó)論的原文翻譯01-29
六國(guó)論原文與翻譯09-24
六國(guó)論的原文及翻譯08-03
六國(guó)論原文及翻譯09-24
六國(guó)論原文與譯文07-25
六國(guó)論原文及賞析06-29