1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 雞黍之約解析及原文

        時(shí)間:2021-06-11 10:46:24 古籍 我要投稿

        雞黍之約解析及原文

          雞黍之約

          文章摘要:雞黍之約,講述的是漢明帝時(shí)期的舉人,在進(jìn)京趕考范式和張勛兩人相遇,情投意合,兩人結(jié)為兄弟。范式誠(chéng)信赴約,張勛為死友殉葬的故事,這種誠(chéng)信交友之道一直激勵(lì)后人。

          “雞黍”一詞最早見(jiàn)于《論語(yǔ).微子》“殺雞為黍而食之”,意為餉客的.菜和飯。范巨卿和張勛的“雞黍之約”就是一種誠(chéng)信對(duì)待朋友的標(biāo)志,這種誠(chéng)信精神值得我們后人學(xué)習(xí)。

          范式,字巨卿,(漢明帝時(shí)楚州山陽(yáng)人)。年輕時(shí)在趕考途中與張勛(汝州南城人)兩人情意相投,結(jié)為兄弟。兩人分手之時(shí),正是重陽(yáng)佳節(jié)。范式約定兩年后到張家拜望。范巨卿因老母早逝,遂與張勛相約來(lái)年重陽(yáng),拜見(jiàn)張勛母親。張勛說(shuō),設(shè)雞黍款待,把酒敘舊,恭候范巨卿。二人灑淚而別。

          時(shí)間如白駒過(guò)隙,轉(zhuǎn)眼重陽(yáng)。這一日,張勛一切準(zhǔn)備就緒,便站立莊門(mén)守望。候至三更時(shí)分,隱隱見(jiàn)黑影中有一個(gè)人自遠(yuǎn)處而來(lái)。到得跟前,張勛認(rèn)得是范巨卿。張勛大喜過(guò)望,引卿至草堂,取雞黍并酒,邀其入座。然,范巨卿,不坐不食。張勛不解。范巨卿這才說(shuō),雞黍之約,從未忘記,但被俗世所累,直到今日,才知是重陽(yáng)。無(wú)奈千里迢迢,非數(shù)日不能到達(dá)。聞聽(tīng)人死之后,可以魂行千里。所以,以死來(lái)赴雞黍之約。并請(qǐng)張勛去山陽(yáng),見(jiàn)自己尸體一面。說(shuō)完,淚如泉涌,急急而出,轉(zhuǎn)眼不見(jiàn)。

          次日,張勛含淚辭別家人,奔向山陽(yáng)。數(shù)日,到得山陽(yáng),打聽(tīng)到范巨卿家,人言范巨卿已死二七,今日下葬。張勛問(wèn)明去處,追至而去。到得跟前,放聲大哭。

          下葬之前,張劭趕到,大哭曰:兄為弟亡,我豈能獨(dú)生?我自備棺槨之費(fèi),愿嫂垂憐,將張勛葬于卿側(cè)。祭拜后懇請(qǐng)范式家人,自已死后葬在身邊。隨后,張劭拔刀自刎,眾人驚詫?zhuān)瑹o(wú)不落淚,后將二人合葬一墓。當(dāng)?shù)靥刂来耸,表奏皇上,漢明帝被二人誠(chéng)信之舉感動(dòng),為其二人封官建廟,以激勵(lì)后人。

        【雞黍之約解析及原文】相關(guān)文章:

        詩(shī)經(jīng)黍離解析10-08

        雞黍之交的歷史典故03-14

        黍離原文及翻譯03-05

        黍離原文及賞析07-16

        黍離原文、譯文及賞析02-23

        黍離原文翻譯及賞析05-03

        黍離原文、翻譯及賞析08-22

        詩(shī)經(jīng)黍離原文及翻譯03-28

        故人雞黍把酒桑麻雜文隨筆06-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>