1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《愚公移山》的概述及原文翻譯

        時間:2021-06-14 10:49:48 古籍 我要投稿

        《愚公移山》的概述及原文翻譯

          【發(fā)音】 yú gōng yí shān

        《愚公移山》的概述及原文翻譯

          【解釋】比喻堅持不懈地改造自然和堅定不移地進行斗爭。

          【出處】 《列子·湯問》(戰(zhàn)國 列御寇)記載:愚公家門前有兩大座山擋著路,他決心把山平掉,另一個老人智叟笑他太傻,認為不能。愚公說:我死了有兒子,兒子死了還有孫子,子子孫孫是沒有窮盡的,兩座山終究會鑿平。

          【用法】主謂式;作主語、定語、賓語;含褒義

          【示例】 在現(xiàn)代化建設(shè)中,我們要發(fā)揚愚公移山的精神。

          【近義詞】鍥而不舍、持之以恒、始終不渝

          【反義詞】虎頭蛇尾、有頭無尾

          【詞性】形容詞,褒義詞。

          【原文】

          太行王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。

          北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?”雜然相許其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱士之北!彼炻首訉O荷,擔(dān)者三夫,叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節(jié),始一反焉。

          河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應(yīng)。

          操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

          【譯文】

          雄偉秀麗的王屋山位于河南西北部濟源縣城西北45公里處,東依太行,西接中條,北連太岳,南臨黃河。因“山形如王者車蓋”,故稱王屋山。王屋山絕頂海拔1715.7米,相傳為軒轅黃帝祈天之所,名日“天壇”。傳說中的“愚公移山”的地方在王屋山之陽,這是一條從王屋山主峰延伸下來的南北走向的大山梁。山梁西面為愚公村,東面是小有河,愚公村的人每天要繞過山梁到小有河去取水,愚公便帶領(lǐng)他的子子孫孫決心把它移走,F(xiàn)在這條大山梁中間,確實斷開一條很大的山口,遠遠看去,真似人工開挖的一樣。

          北山有個愚公,年紀將近九十歲,住在兩座大山的正對面。愚公苦于山北面道路阻塞,出去進來都要繞遠路。召集全家人商量說:“我和你們盡力挖平兩座大山,使一直通到豫州南部,到達漢水南岸,好嗎?”大家紛紛表示贊同。他的妻子提出疑問說:“憑您的力量,并不能削減魁父這樣的小山,能把太行、王屋怎么樣?況且把土石放到哪里去呢?”大家紛紛說:“把土石扔到渤海的'邊上,隱土的北面!庇薰谑菐ьI(lǐng)子孫中能挑擔(dān)子的三個人,鑿石頭,挖泥土,用箕畚運送到渤海的邊上。鄰居姓京城的寡婦有個孤兒,剛七八歲,蹦蹦跳跳去幫助他們。冬夏換季,才往返一次呢。

          河曲智叟笑著阻止愚公說:“你太不聰明了。憑你的余年剩下的力氣,還不能毀掉山上的一根草,又能把泥土和石頭怎么樣?”北山愚公長嘆一聲說:“你思想頑固,頑固到不能改變的地步,還不如寡婦和弱小的孩子。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫。

        【《愚公移山》的概述及原文翻譯】相關(guān)文章:

        《愚公移山》原文及翻譯04-14

        《愚公移山》原文、翻譯11-18

        愚公移山原文與翻譯12-01

        愚公移山原文翻譯03-05

        愚公移山的原文及翻譯08-04

        愚公移山的翻譯及原文08-17

        明史熊概傳原文及翻譯04-13

        愚公移山翻譯和原文04-11

        關(guān)于愚公移山原文及翻譯04-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>