已涼韓翎的原文注釋賞析
《已涼》
作者:韓翎
碧闌干外繡簾垂,猩色屏風(fēng)畫折枝。
八尺龍須方錦褥,已涼天氣未寒時。
【注解】:
。、龍須:屬燈心草科,莖可織席。
【韻譯】:
門外是碧綠的闌干,門上繡簾低垂;
貍紅色的屏風(fēng),描畫著曲折的花枝。
大床鋪著八尺龍須草席,錦被緞褥;
天色正當(dāng)轉(zhuǎn)涼,卻還未到寒冷之時!
【評析】:
這是寫景寓情詩,詩人通過對一間華麗精致的`金閨繡戶和一年中最舒適的已涼未寒之時的描繪,點(diǎn)染了在深閨繡閣中的主人公,渴望愛情生活的情懷。布景種種,不僅寫出了臥室的華貴氣派,還增添了綺靡的氛圍,并點(diǎn)明這是在一年中已涼未寒之時,便把主人公一種閨情綺思推到極點(diǎn)。故蘅塘退士批曰:此亦通首布景,并不露情思,而情愈深遠(yuǎn)。此論確有見地。
【已涼韓翎的原文注釋賞析】相關(guān)文章:
《已涼》韓偓唐詩注釋翻譯賞析04-12
已涼_韓偓的詩原文賞析及翻譯10-15
已涼原文及賞析08-17
韓偓《已涼》唐詩賞析10-15
已涼原文翻譯及賞析03-31
韓偓《已涼》的詩詞翻譯及賞析12-30
已涼(韓偓)11-03
《已涼》的詩詞評析及注釋07-16
《已涼》原文及譯文04-16