1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《行經(jīng)華陰原文》原文注釋及韻譯

        時間:2022-09-24 19:31:54 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        《行經(jīng)華陰原文》原文注釋及韻譯

          《行經(jīng)華陰》

          作者:崔顥

          迢峣太華俯咸京,天外三峰削不成。

          武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。

          河山北枕秦關險,驛路西連漢畤平。

          借問路旁名利客,何如此處學長生。

          【注解】:

          1、三峰:指蓮花、明星、玉女,華山最著名的三峰。

          2、武帝祠:指巨靈洞。

          【韻譯】:

          高峻的華山俯瞰古都咸陽城,

          天外三峰不是人工所能削成。

          巨靈河神祠前云霧將要消散,

          仙人掌峰頂大雨過后天初晴。

          函谷關北枕黃河華山更險要,

          西連驛路祀神所在益加曠平。

          敢問路旁追名逐利的過客們,

          怎么比得上在此學道求長生?

          【評析】:

          這首詩是寫行旅華陰時所見的景物,抒發(fā)吊古感今的情感。詩的前六句全為寫

          景。首聯(lián)寫遠景,起句不凡,以華山之高峻和三峰的高矗天際,壓倒京都之豪富,暗

          寓出世高于追名逐利,頷聯(lián)寫晴雨時的景色,這是寫近景。頸聯(lián)寫想象中的幻景,描

          述華陰地勢的險要和漢?的形勝。即景生感,隱含倦于風塵退隱山林之意。尾聯(lián)反

          詰,借向旁人勸喻,說明凡爭名奪利的人,就不得安心息影學長生之術。隱約曲折,

          瀟灑自如,風流蘊藉。

          全詩打破了律詩的起承轉(zhuǎn)合的格式,別具神韻。詩境雄渾壯闊,寓意深刻。

        【《行經(jīng)華陰原文》原文注釋及韻譯】相關文章:

        行經(jīng)華陰原文及賞析06-09

        行經(jīng)華陰原文及賞析03-06

        行經(jīng)華陰原文及賞析(精選)07-23

        行經(jīng)華陰原文翻譯及賞析11-05

        《行經(jīng)華陰》原文翻譯及賞析10-29

        行經(jīng)華陰原文翻譯及賞析2篇02-17

        行經(jīng)華陰原文翻譯及賞析(2篇)09-20

        《天末懷李白》的原文及韻譯06-26

        《登鸛雀樓》原文及韻譯07-02

        《行經(jīng)華陰》崔顥唐詩注釋翻譯賞析04-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>