1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《春宵燕萬年吉少府中孚南館》原文及注釋

        時間:2021-06-12 19:28:04 古籍 我要投稿

        《春宵燕萬年吉少府中孚南館》原文及注釋

          作品介紹

          《春宵燕萬年吉少府中孚南館》的作者是韋應(yīng)物,被選入《全唐詩》的第186卷。

          原文

          春宵燕萬年吉少府中孚南館

          作者:唐·韋應(yīng)物

          始見斗柄回,復(fù)茲霜月霽。

          河漢上縱橫,春城夜迢遞。

          賓筵接時彥,樂燕凌芳?xì)q。

          稍愛清觴滿,仰嘆高文麗。

          欲去返郊扉,端為一歡滯。

          注釋

         、偃f年:唐京師有萬年、長安二縣,萬年在東,長安在西,均在今陜西西安市。吉中孚: [唐](公元?年至七八六年左右)字不祥,鄱陽人,大歷十才子之一。生年不詳,卒于唐德宗貞元初年。工詩,與盧綸、錢起等齊名。初為道士,后還俗。至長安,謁宰相。有人薦于天子,日與王侯高會,名動京師。未幾,進(jìn)士及第,授萬年尉,除校書郎。又登宏辭科,為翰林學(xué)士。歷諫議大夫,戶部侍郎,判度支事。中孚著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳于世。少府:縣尉別稱。

         、诙繁:指斗柄由北轉(zhuǎn)向東,即季節(jié)由冬轉(zhuǎn)向春。

         、鬯:素月。霽:晴朗。

         、芤固鲞f:夜長。

         、萁:接待。

         、蘖:度過。

         、咔逵x:清酒。

         、嘟检:郊外的住房。扉,門扇,代指房屋。此時韋應(yīng)物因疾辭官閑居長安西郊。

         、岫:正。滯:停留。

          作者介紹

          韋應(yīng)物(737—792),中國唐代詩人。京兆長安(今陜西西安)人。15歲起以三衛(wèi)郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。安史之亂起,玄宗奔蜀,流落失職,始立志讀書。代宗廣德至德宗貞元間,先后為洛陽丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史。公元791年(貞元七年)退職。世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。更多古詩欣賞文章敬請關(guān)注“可可詩詞頻道”的.韋應(yīng)物的詩全集欄目。()

          韋應(yīng)物是山水田園詩派著名詩人,后人每以“王孟韋柳”并稱。其詩以寫田園風(fēng)物著名,詩風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱,涉及時政和民生疾苦之作,亦頗有佳篇。作其品今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。

          繁體對照

          始見鬥柄回,復(fù)茲霜月霽。

          河漢上縱橫,春城夜迢遞。

          賓筵接時彥,樂燕淩芳?xì)q。

          稍愛清觴滿,仰嘆高文麗。

          欲去返郊扉,端為壹?xì)g滯。

        【《春宵燕萬年吉少府中孚南館》原文及注釋】相關(guān)文章:

        《春宵》蘇軾原文注釋翻譯賞析04-12

        《南軒記》原文及注釋05-27

        韋應(yīng)物《燕李錄事》原文及注釋10-25

        《召南·小星》原文注釋及賞析10-28

        《春宵》原文及譯文05-06

        春宵原文及賞析08-20

        雙燕離原文翻譯注釋06-13

        《新唐書姚南仲傳》原文及注釋05-07

        《南歌子獨(dú)坐蔗庵》的原文與注釋06-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>