1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩經(jīng)大雅的蕩注釋

        時(shí)間:2021-06-12 14:30:08 古籍 我要投稿

        詩經(jīng)大雅的蕩注釋

          蕩蕩上帝,下民之辟。疾威上帝,其命多辟。天生烝民,其命匪諶。靡不有初,鮮克有終。

        詩經(jīng)大雅的蕩注釋

          文王曰咨,咨女殷商。曾是強(qiáng)御,曾是掊克。曾是在位,曾是在服。天降慆德,女興是力。

          文王曰咨,咨女殷商。而秉義類,強(qiáng)御多懟。流言以對(duì),寇攘式內(nèi)。侯作侯祝,靡屆靡究。

          文王曰咨,咨女殷商。女炰烋于中國,斂怨以為德。不明爾德,時(shí)無背無側(cè)。爾德不明,以無陪無卿。

          文王曰咨,咨女殷商。天不湎爾以酒,不義從式。既愆爾止,靡明靡晦。式號(hào)式呼,俾晝作夜。

          文王曰咨,咨女殷商。如蜩如螗,如沸如羹。小大近喪,人尚乎由行。內(nèi)奰于中國,覃及鬼方。

          文王曰咨,咨女殷商。匪上帝不時(shí),殷不用舊。雖無老成人,尚有典刑。曾是莫聽,大命以傾。

          文王曰咨,咨女殷商。人亦有言,顛沛之揭。枝葉未有害,本實(shí)先撥。殷鑒不遠(yuǎn),在夏后之世。

          【注釋】:

        周大夫用文王指責(zé)殷商的.暴虐,以警周暴君。

          蕩蕩:法度廢壞貌。一說邪辟貌。 辟(音必):國君。 疾威:暴戾。 辟(音屁):邪僻。諶:誠。 咨:嘆詞。 強(qiáng)御:強(qiáng)暴。 掊(音掊)克:聚斂貪狠。 在服:在職,在任,在宮。 慆德:慢德。指害人之政,害人之君。女:汝。興:與,助。 而:同爾。秉:用。 懟(音對(duì)):怨恨。 對(duì):遂也。有興起之意。 攘(音嚷):竊取。侯:于是。 作、祝:詛咒。 屆:極。究:窮。 炰烋(音袍肖):怒吼,咆哮。 斂怨以為德:多為可怨之事,而反自以為德。 無背無側(cè):背無臣,側(cè)無人。一說不知有人背叛、反側(cè)。 湎(音免):沉迷于酒。不義從式;不宜放縱自恣。 止:儀容。蜩(音條):蟬。 螗(音唐):蟬的一種。 奰(音必):怒。 覃:及,延。鬼方:遠(yuǎn)方。 顛:仆。 沛:拔。 揭:見根貌。 撥:敗之假借。

          【賞析】:

        《蕩》諷刺王朝的統(tǒng)治者暴虐、荒淫、昏憒造成民怨沸騰,內(nèi)憂外困,國勢(shì)將傾的局面,表達(dá)了詩人對(duì)國事出有因憂慮和現(xiàn)實(shí)的警告。詩仍然主要地直賦其事,但卻采用借古喻今的方法,以周文王對(duì)殷紂的慨嘆,隱寓了對(duì)現(xiàn)實(shí)的諷喻,提出了治國之道應(yīng)該錯(cuò)古鑒今,這樣既表現(xiàn)得含蓄、委婉,也增加了歷史的厚重感,因而“殷鑒不遠(yuǎn),在夏后之世”也成了千古句。如果說詩中有詠史一體,這或者可以看作是詠史詩的濫觴。

        【詩經(jīng)大雅的蕩注釋】相關(guān)文章:

        《詩經(jīng)·大雅·蕩》古詩07-09

        詩經(jīng)大雅蕩原文02-24

        詩經(jīng)·大雅·蕩之什·蕩12-01

        詩經(jīng)大雅蕩原文及翻譯12-25

        詩經(jīng)《大雅·蕩》原文賞析10-18

        詩經(jīng):大雅·蕩之什08-27

        關(guān)于詩經(jīng)大雅蕩的原文及譯文03-23

        關(guān)于詩經(jīng)大雅蕩原文及翻譯10-18

        詩經(jīng)·大雅·蕩之什·抑12-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>