- 相關(guān)推薦
如何處理譯文細節(jié)的翻譯范例
母親去世時,我念初二。為了彌補我確實的母愛,父親對我有些溺愛。
Mom passed away when I was in Junior Two. I did whatever I pleased as Daddy doted on me for mercy.
他是單位的中層干部,卻推掉了所有的應(yīng)酬,盡力在家里陪我。
He was a middle-level cadre but turned down all social whirls to stay together with me at home.
一年后,我考上離家很遠的重點中學,寄宿在學校,周末才能回家一次。父親每天給我打電話,只是在噓寒問暖之余,漸漸有了一絲羞澀和喜悅,我知道,父親一定有事。
One year later, I was luckily admitted into a key senior high school and was lodging at the school dormitory as there was a long way from home. In such a case I could only get back on weekends. Almost each school day Daddy would call me just for some reminders but by and by,I could gradually feel a little touch of bashfulness and joyance in his voice,which dropped a hint to me.
那個周末回家,父親雖然也像往常一樣做了一桌鮮美可口的飯菜,但卻穿了一套筆挺的西裝,系一條領(lǐng)帶,刮了胡子。他靦腆地問我:“小萱,我看上去怎么樣?”
When I came home that weekend,Daddy prepared all superb dishes for me as he usually did. But to my great surprise,he wore a trim suit with a tie and was well shaved. He asked me bashfully,"Xiao Xuan,how does that look?"
我重重地嘆氣:“不妙。顯得這么年輕,別人要說你是我哥。”
I deliberately heaved a big sigh,"Gosh! You look so young and others may say you are my brother."
【如何處理譯文細節(jié)的翻譯】相關(guān)文章:
如何用白話翻譯文言文09-16
朱熹《勸學》翻譯及譯文02-24
《傷仲永》翻譯譯文06-12
芙蕖原文譯文翻譯01-06
琵琶行的翻譯文06-21
任末苦學原文及翻譯譯文01-07
江城子 秦觀 譯文翻譯06-23
將進酒的意思以及譯文翻譯05-26
答謝中書書譯文翻譯06-09
細節(jié)作文是如何結(jié)尾的01-28