1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 齊物論全文譯文

        時間:2022-10-11 14:16:15 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        齊物論全文譯文

          本篇是《莊子》的又一代表篇目!褒R物論”包含齊物與齊論兩個意思。莊子認為世界萬物包括人的品性和感情,看起來是千差萬別,歸根結底卻又是齊一的,這就是“齊物”。下面是小編整理的齊物論全文譯文,歡迎查看。

          齊物論原文

          南郭子綦隱機而坐(1),仰天而噓(2),荅焉似喪其耦(3)。顏成子游立侍乎前(4),曰:“何居乎(5)?形固可使如槁木(6),而心固可使如死灰乎(7)?今之隱機者,非昔之隱機者也(8)。”子綦曰:“偃(9),不亦善乎,而問之也(10)?今者吾喪我,汝知之乎?女聞人籟(11),而未聞地籟,女聞地籟而未聞天籟夫!”子游曰:“敢問其方(12)!弊郁朐唬骸胺虼髩K噫氣(13),其名為風,是唯無作(14),作則萬竅怒呺(15),而獨不聞之翏翏乎(16)?山林之畏佳(17),大木百圍之竅穴,似鼻,似口,似耳,似枅(18),似圈,似臼,似洼者,似污者(19)。激者(20),謞者(21),叱者,吸者,叫者,譹者(22),宎者(23),咬者(24),前者唱于而隨者唱喁(25)。泠風則小和(26),飄風則大和,厲風濟則眾竅為虛(27)。而獨不見之調調之刁刁乎(28)?”子游曰:“地簌則眾竅是已(29),人簌則比竹是已(30),敢問天簌。”子綦曰:“夫吹萬不同(31),而使其自己也(32),咸其自取(33),怒者其誰邪(34)?”

          齊物論注釋

         。1)南郭子綦(qí):楚人,居住南郭,故名南郭子綦。舊說為楚莊王庶出的弟弟,做過楚莊王的司馬;疑為莊子中寓托的高士,而非歷史人物。隱:憑倚。機:亦作幾,案幾。

         。2)噓:吐氣。

         。3)荅(tà)焉:亦作“嗒焉”,離形去智的樣子。耦:匹對。莊子認為人是肉體和精神的對立統(tǒng)一體,“耦”在這里即指與精神相對立的軀體。喪其耦,表示精神超脫軀體達到忘我的境界。

          (4)顏成子游:子綦的學生,姓顏名偃,子游為字,死后謚成,故名顏成子游。

         。5)居(jī):表疑問的語氣詞。

         。6)固:誠然。槁:干枯。

         。7)心:思想,精神。固:豈,難道。

         。8)“今之隱機者”與“昔之隱機者”實指一人,即南郭子綦,意思是南郭子綦今日隱機入神出體與舊時大不一樣。

         。9)偃:見注④。

         。10)而:你,人稱代詞!安灰嗌坪,而問之也”乃是“爾問之不亦善乎”之倒置。

          (11)簌(lài):簫,古代的一種管狀樂器,這里泛指從孔穴里發(fā)出的聲響!叭梭奔闯鲎匀藶榈穆曧,與下兩句的“地簌”、“天簌”相對應,所謂“地簌”或“天簌”,即出自自然的聲響。

         。12)敢:表示謙敬的副詞,含有“冒昧地”、“斗膽地”的意思。方:道術,指所言“地簌”、“天簌”的真實含意。

         。13)大塊:大地。噫(yī)氣:吐氣。

          (14)是:此,這里指風。唯:句中語氣詞,含有僅此的意思。作:興起。

         。15)竅:孔穴。呺(háo):亦作“號”,吼叫。

         。16)翏翏(liú):亦作飂飂,大風呼呼的聲響。

         。17)林:通作“陵”,大山。畏佳(cuī):亦作“嵔佳”,即嵬崔,山陵高峻的樣子。

         。18)枅(jī):柱頭橫木。

          (19)污:停滯不流的水塘。

         。20)激:水流湍急的聲音。

          (21)謞(xiào):這里用來形容箭頭飛去的聲響。

         。22)譹(háo):嚎哭聲。

         。23)宎(yǎo)深而沉。

          (24)咬(ji。铮壶B鳴叫的聲音。一說哀切聲。

         。25)于、喁(yú):風吹樹動前后相和的聲音。

         。26)泠(líng)風:小風,清風。

          (27)厲風:迅猛的暴風。濟:止。

         。28)調調、刁刁:風吹草木晃動搖曳的樣子!暗蟮蟆币嘧鳌暗兜丁。

         。29)是:這樣。已:矣。

         。30)比:并合。竹:這里指并合在一起可以發(fā)出聲響的、不同形狀的竹管。

         。31)這句及以下是表述“天簌”的,故有人疑“夫”字之后缺“天簌者”三字。

         。32)使其自己:意思是使它們自身發(fā)出各種各樣的聲音。一說“己”當作“已”,是停止的意思,但聯(lián)系上下文不宜從此解。

         。33)咸:全。

         。34)怒:這里是發(fā)動的意思。

          齊物論譯文

          南郭子綦靠著幾案而坐,仰首向天緩緩地吐著氣,那離神去智的樣子真好像精神脫出了軀體。他的學生顏成子游陪站在跟前說道:“這是怎么啦?形體誠然可以使它像干枯的樹木,精神和思想難道也可以使它像死灰那樣嗎?你今天憑幾而坐,跟往昔憑幾而坐的情景大不一樣呢!弊郁牖卮鹫f:“偃,你這個問題不是問得很好嗎?今天我忘掉了自己,你知道嗎?你聽見過‘人籟’卻沒有聽見過‘地籟’,你即使聽見過‘地籟’卻沒有聽見過‘天籟’啊!”子游問:“我冒昧地請教它們的真實含意。”子綦說:“大地吐出的氣,名字叫風。風不發(fā)作則已,一旦發(fā)作整個大地上數(shù)不清的竅孔都怒吼起來。你獨獨沒有聽過那呼呼的風聲嗎?山陵上陡峭崢嶸的各種去處,百圍大樹上無數(shù)的竅孔,有的像鼻子,有的像嘴巴,有的像耳朵,有的像圓柱上插入橫木的方孔,有的像圈圍的柵欄,有的像舂米的臼窩,有的像深池,有的像淺池。它們發(fā)出的聲音,像湍急的流水聲,像迅疾的箭鏃聲,像大聲的呵叱聲,像細細的呼吸聲,像放聲叫喊,像嚎啕大哭,像在山谷里深沉回蕩,像鳥兒鳴叫嘰喳,真好像前面在嗚嗚唱導,后面在呼呼隨和。清風徐徐就有小小的和聲,長風呼呼便有大的反響,迅猛的暴風突然停歇,萬般竅穴也就寂然無聲。你難道不曾看見風兒過處萬物隨風搖曳晃動的樣子嗎?”子游說:“地籟是從萬種竅穴里發(fā)出的風聲,人籟是從比并的各種不同的竹管里發(fā)出的聲音。我再冒昧地向你請教什么是天籟!弊郁胝f:“天籟雖然有萬般不同,但使它們發(fā)生和停息的都是出于自身,發(fā)動者還有誰呢?”

          【題解】

          本篇是《莊子》的又一代表篇目!褒R物論”包含齊物與齊論兩個意思。莊子認為世界萬物包括人的品性和感情,看起來是千差萬別,歸根結底卻又是齊一的,這就是“齊物”。莊子還認為人們的各種看法和觀點,看起來也是千差萬別的,但世間萬物既是齊一的,言論歸根結底也應是齊一的,沒有所謂是非和不同,這就是“齊論”!褒R物”和“齊論”合在一起便是本篇的主旨。

          全文大體分成七個部分,第一部分至“怒者其誰邪”,從子綦進入無我境界開篇,生動地描寫大自然的不同聲響,并且指出它們全都出于自身。第二部分至“吾獨且奈何哉”,推進一步描述社會各種現(xiàn)象和人的各種不同心態(tài),并指出這些實實在在的東西又都是出自虛無。第三部分至“此之謂以明”,說明是非之爭并沒有價值。萬物都有其對立的一面,也有其統(tǒng)一的一面;萬物都在變化之中,而且都在向它自身對立的那一面轉化。從這一意義說,萬物既然是齊一的,那么區(qū)別是與非就沒有必要,才智也就成了沒有價值的東西。第四部分至“此之謂葆光”,進一步指出大道并不曾有過區(qū)分,言論也不曾有過定論,人們所持有的是非與區(qū)分并非物之本然,而是主觀對外物的偏見,物、我一體,因而是非無別,容藏于一體。第五部分至“而況利害之端乎”,從忘物才能齊物入手,說明認識事物并沒有什么絕對客觀的尺度,因而人的言論也就沒有確定是非區(qū)別的必要。第六部分至“故寓諸無竟”,借寓言人物之口闡述齊物與齊論的途徑,即忘掉死生、忘掉是非,把自己寄托于無窮的境域,從而遨游于塵埃之外,這也就進一步說明物之不可分、言之不可辯。余下為第七部分,通過兩個寓言故事表明“無所憑依”和物我交合、物我俱化的旨意。

          “齊物”與“齊論”是莊子哲學思想的又一重要方面,與“逍遙游”一并構成莊子哲學思想體系的主體。莊子看到了客觀事物存在這樣那樣的區(qū)別,看到了事物的對立。但出于萬物一體的觀點,他又認為這一切又都是統(tǒng)一的,渾然一體的,而且都在向其對立的一面不斷轉化,因而又都是沒有區(qū)別的。莊子還認為各種各樣的學派和論爭都是沒有價值的。是與非、正與誤,從事物本于一體的觀點看也是不存在的。這既有宇宙觀方面的討論,也涉及到認識論方面的許多問題,因而在我國古代哲學研究中具有重要地位。篇文充滿辯證的觀點,但也經常陷入形而上學的泥潭,須得細加體會和分析。

        【齊物論全文譯文】相關文章:

        齊民要術全文譯文12-31

        莊子齊物論原文及譯文03-03

        大學全文譯文11-17

        孝經全文及譯文12-31

        大學全文的譯文05-09

        《大學》的全文及譯文11-17

        秋水全文及譯文12-30

        花影全文及譯文05-25

        尚書全文及譯文03-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>