1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 狼皮遼疾全文及譯文

        時間:2022-09-24 12:33:52 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        狼皮遼疾全文及譯文

          學好文言文,要背誦全文,熟記譯文。下面是狼皮遼疾全文及譯文,歡迎閱讀。

          全文

          有屠人,貨肉歸,日已暮,欻(xū,忽然)一狼來,瞰(看,窺視)擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數(shù)里。屠懼,示之以刃,(狼)少卻(退);及走,(狼)又從之。屠無計,默念狼所欲者肉,不如懸諸樹而蚤(通“早”,早上)取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠即徑歸。昧爽(拂曉)往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。大駭,逡巡(疑慮徘徊),近視之,則死狼也。仰首細審,見狼口中含肉,鉤刺狼腭,如魚吞餌。時狼皮價昂,直(通“值”,價值)十余金,屠小裕焉。

          緣木求魚,狼則罹(遭遇)之,是可笑也。

          譯文

          從前,有個屠夫賣肉回來,天色已經(jīng)晚了。就在這時,突然出現(xiàn)了一匹狼。狼不斷的窺視著屠夫帶著的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來了,就這樣尾隨著屠夫走了好幾里路。

          屠夫感到很害怕,于是就拿著屠刀在狼的面前晃了晃,想把狼嚇跑。狼看見了屠刀,一開始被嚇了一下,往后退了幾步,可是等到屠夫轉(zhuǎn)過身來繼續(xù)朝前走的時候,狼又跟了上來。

          屠夫沒有了計策,于是就想,狼想要的是擔子里的肉,不如把肉掛在樹上,等明天早上再來取肉。于是屠夫就把肉掛在鉤子上,踮起腳尖把肉掛在樹上,然后把空擔子拿給狼看了看。

          就這樣,狼就停下來不再跟著屠夫了。屠夫就回家了。第二天拂曉,屠夫前去取肉,遠遠的就看見樹上掛著一個巨大的東西,就好像一個吊死在樹上的人,于是感到非常害怕。

          焦慮的在四周徘徊著向樹靠近,等走到近前一看,原來是一條死狼。(屠夫)

          抬起頭來仔細觀察發(fā)現(xiàn),狼的嘴里含著肉,掛肉的鉤子已經(jīng)刺穿了狼的下顎,那個形狀就好像魚兒咬住了魚餌。

          當時市場上狼皮非常昂貴,一張狼皮價值十幾兩黃金呢。于是由于屠夫得到了這張狼皮,發(fā)了一筆小財。爬上樹去找魚,狼的遭遇也太可笑了!

        【狼皮遼疾全文及譯文】相關(guān)文章:

        大學全文譯文11-17

        孝經(jīng)全文及譯文08-01

        大學全文的譯文05-09

        《大學》的全文及譯文11-17

        秋水全文及譯文12-30

        花影全文及譯文05-25

        尚書全文及譯文09-16

        反經(jīng)全文及譯文07-27

        勸學全文及譯文10-20

        離騷全文譯文05-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>