1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《踏莎行·自沔東來丁未元日至金陵江上感夢而作》譯文及注釋

        時間:2022-09-24 13:00:32 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《踏莎行·自沔東來丁未元日至金陵江上感夢而作》譯文及注釋

          《踏莎行·自沔東來丁未元日至金陵江上感夢而作》緊扣感夢之主題,以夢見情人開端,又以情人夢魂歸去收尾,意境極渾成。下面是《踏莎行·自沔東來丁未元日至金陵江上感夢而作》譯文及注釋,歡迎閱讀。

          譯文

          她體態(tài)輕盈、語聲嬌軟的形象,我分明又從好夢中見到了。我仿佛聽到她在對我說:長夜多寂寞呀,你這薄情郎怎么會知道呢?春天才剛開頭,卻早已被我的相思情懷染遍了。

          自從分別以后,她捎來書信中所說的種種,還有臨別時為我刺繡、縫紉的針線活,都令我思念不已。她來到我的夢中,就像是傳奇故事中的倩娘,魂魄離了軀體,暗地里跟隨著情郎遠行。我西望淮南,在一片潔白明亮的月光下,千山是那么的清冷。想必她的魂魄,也像西斜的月亮,在冥冥之中獨自歸去。也沒有個人照管。

          注釋

         、盘ど校涸~牌名。又名《柳長春》《喜朝天》等。雙調(diào)五十八字,仄韻。又有《轉(zhuǎn)調(diào)踏莎行》,雙調(diào)六十四字或六十六字,仄韻。

         、沏妫╩iǎn)東:唐、宋州名,今湖北漢陽(屬武漢市),姜夔早歲流寓此地。丁未元日:孝宗淳熙十四年(1187年)元旦。

          ⑶燕燕、鶯鶯:借指伊人。蘇軾《張子野八十五歲聞買妾述古令作詩》:“詩人老去鶯鶯在,公子歸來燕燕忙。”

         、热A胥(xū):夢境。

         、衫尚校呵槔赡沁叀

         、驶茨希褐负戏省

         、粟ぺぃ╩íng):自然界的幽暗深遠。

        【《踏莎行·自沔東來丁未元日至金陵江上感夢而作》譯文及注釋】相關(guān)文章:

        踏莎行·候館梅殘譯文及注釋 歐陽修05-31

        《踏莎行》晏殊的詞作鑒賞11-01

        《踏莎行·小徑紅稀》英文譯文06-01

        踏莎行·候館梅殘注釋賞析09-21

        《踏莎行》秦觀05-09

        《點絳唇·丁未冬過吳松作》譯文及注釋11-24

        晏殊《踏莎行·細草愁煙》譯文06-03

        踏莎行閱讀答案06-28

        踏莎行原文及賞析05-09

        秦觀踏莎行答案06-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>