1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 游白水書付過的原文及譯文

        時間:2024-09-10 18:30:38 詩琳 古籍 我要投稿

        游白水書付過的原文及譯文

          在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品。那么什么樣的古詩才更具感染力呢?下面是小編整理的游白水書付過的原文及譯文,希望能夠幫助到大家。

          游白水 書付過

          [宋] 蘇軾

          紹圣元年十月十二日 ,與幼子過游白水佛跡院 ,浴于湯池 ,熱甚,其源殆可熟物 。循山而東,少北 ,有懸水百仞 ,山八九折 ,折處輒為潭,深者磓石五丈 ,不得其所止;雪濺雷怒 ,可喜可畏。水際有巨人跡數(shù)十[11],所謂佛跡也。

          暮歸倒行[12],觀山燒火,甚俛仰[13],度數(shù)谷。至江上月出,擊汰中流[14],掬弄珠璧[15]。到家二鼓[16],復(fù)與過飲酒,食馀甘煮菜[17],顧影頹然,不復(fù)甚寐,書以付過。東坡翁。

          【注釋】

          白水:山名,在今廣東博羅縣東北!遁浀丶o勝》說:“山有瀑布泉二十丈,下有石壇,佛跡甚異!笨膳c本文所記參看。

          紹圣元年:即1094年。紹圣,北宋哲宗的年號。

          幼子過:蘇軾的第三子蘇過。

          湯池:即湯泉。據(jù)宋人記載,佛跡院中有相距很近的二泉,東為湯泉,水熱,西為雪如泉,水涼。

          殆:大概,恐怕。

          少北:稍向北。

          懸水:瀑布。百仞:這是夸張的說法;蘇軾《答陳季常書》說此山“布水三十仞”,則是據(jù)實估量。仞:古時以八尺或七尺為一仞。

          折:這里是彎轉(zhuǎn)的意思。

          “深者”二句:謂潭水深的地方,用繩子系石墜入五丈,還到不了底。磓(zhuì):當(dāng)作“縋”,音同字誤。縋,用繩子拴住人或物放下去。

          【題解】

          作者于紹圣元年六月接到惠州安置之命,遣家還陽羨(今江蘇宜興),獨與幼子蘇過同行。十月到惠州。本文是與幼子過游覽白水后,寫給他的一篇游記小品。文中記述了溫泉、瀑布、佛跡及百姓燒山的景觀,文末流露出孤獨頹唐的情緒。

          本文結(jié)構(gòu)上以時間為線索,寫法上以敘述為主,兼有狀景抒情。文章取村詳略得當(dāng),選語簡練雋永。開頭兩句即點題,并交代了出游的日期、地點、人物。白水山以白水而得名,所以作者著力描繪百仞懸瀑,“雪濺雷怒”譬喻形象生動,寫出它勢壯、聲宏、色鮮的特點。下山過程僅用“俯仰度數(shù)谷”一筆帶過!稗渑殍怠钡膭幼髅枘,有景有情,月白水清之景以及作者的激賞喜悅之情俱蘊其中!邦櫽邦j然,不復(fù)甚寐”的情狀刻畫,蘊含豐富,作者的山水之樂,身世之悲交織其間。

          【譯文】

          紹圣元年十月十二日,我與小兒子蘇過游白水佛跡院,在湯泉中沐浴,水很熱,其源頭估計能把東西煮熟。沿著山向東走,有稍稍偏北的地方,又一百丈瀑布。山上有八九個彎道,每個彎道就有譚。潭水深的地方,用繩子系石墜入五丈,還到不了底。潭水像雪花般飛濺,聲音如雷鳴般轟響,令人既喜又驚。水邊有幾十個巨大的腳印,大概就是所謂佛的痕跡吧。傍晚時我們順來路返回,在夕陽映照下山仿佛在燃燒,十分的壯觀;驈澭蛱ь^看這些山谷。到了江邊,此時月亮出來,江水擊打著,用雙手捧著象碧玉般的水;氐郊乙咽嵌臅r分,我與蘇過再次飲酒。吃著橄欖菜,有種蕭索感,再也睡不著了。寫下這些文字交給過兒,東坡記。

          【作者】

          蘇軾(1037~1101),字子瞻,號東坡居士,北宋眉山人。是著名的文學(xué)家,唐宋散文八大家之一。他學(xué)識淵博,多才多藝,在書法、繪畫、詩詞、散文各方面都有很高造詣。他的書法與蔡襄、黃庭堅、米芾合稱“宋四家”;善畫竹木怪石,其畫論,書論也有卓見。是北宋繼歐陽修之后的文壇領(lǐng)袖,散文與歐陽修齊名;詩歌與黃庭堅齊名;他的詞氣勢磅礴,風(fēng)格豪放,一改詞的婉約,與南宋辛棄疾并稱“蘇辛”,共為豪放派詞人。

          嘉佑二午(1057)進士,任福昌縣主簿、大理評事、簽書鳳翔府節(jié)度判官,召直史館。神宗元豐二年(1079)知湖州時,以訕謗系御史臺獄,三年貶黃州團練使,筑室于東坡,自號東坡居士。后量移諸州。哲宗元佑元年(1086)還朝,為中書舍人,翰林學(xué)士。知制誥。九年,又被劾奏譏斥先朝,遠貶惠州、儋州,元符三年(1100),始被召北歸,卒于常州。著有《東坡全集》一百十五卷,今存。

          詩詞賞析:

          蘇軾嘗自評其文說:“吾文如萬斛泉源,不擇地皆可出!庇终f:“常行于所當(dāng)行,而止于所不得不止!狈路鹚麑懳恼轮皇切攀帜閬,所謂“隨物賦形”,自成格局體段。其實這話只說了一半。蘇軾《志林》卷一曾記錄歐陽修答孫莘老怎樣才能寫好文章的一段話云:“無他術(shù),唯勤讀書而多為之,自工。世人患作文字少,又懶讀書,每一篇出,即求過人,如此少有至者。……”就作文而論,“勤讀書”,是吸收知識營養(yǎng)和學(xué)習(xí)寫作技巧,“多為之”,則是要求在實踐中下苦功。蘇軾才高思捷,自不消說;但他同時也是一位多讀多寫勤學(xué)苦練的人,這一面卻往往被人忽略。試看這篇小小游記,大約是沒有起草就寫成的?墒菑奈恼陆Y(jié)構(gòu)上講,仿佛幾經(jīng)斟酌錘煉而成?梢娪辛藴Y博學(xué)問和寫作基本功,才談得上“行”、“止”自如。而控馭文字的能力并非全靠天才稟賦也。

          寫游記有兩種。一種是正經(jīng)嚴肅的寫法,如姚鼐《登泰山記》;另一種則是信手拈來的記游小品,如本篇是。兩者風(fēng)格、面貌雖異,卻有兩個共同點。其一,它們皆出于史書筆法,如《登泰山記》乃正史《地理志》的寫法,間有景語,亦似《水經(jīng)注》;而此篇一開頭便點明年月日,是史書紀年體例,然后寫“人”(古詩百科)(作者及幼子過)和“地”(白水佛跡院),也是作史通例。其二,不論寫作態(tài)度如何,所記游蹤必須有順序,有層次,或按時間,或依路線,總之必須有條不紊。此文僅百四十字,當(dāng)然屬于小品,但時間由日及夜,游蹤脈絡(luò)井然,結(jié)構(gòu)謹嚴,筆墨精練,而從事實上我們是知道它并非作者精心結(jié)撰而是隨手寫成的。這就值得我們注意了。

          試看,作者把途中所見景物都放在回家的路上來寫,而去時只寫了一句“游白水佛跡院”,這就是文章必須有詳略煩省的訣竅。只有這樣寫,文章才顯得有分量、夠經(jīng)濟。再如,白水巖本身之游所占篇幅僅二分之一強,途中景物和歸來感受亦占了約二分之一,這才使文章活潑有情趣,而非刻板的一事一物的靜態(tài)寫生。

          但作者在詳略取舍上有沒有原則或標準呢?答曰:有,只選擇重點來寫,只揀有特色的事物寫,而不平均使用力量,把一路見聞記成流水賬。其實這說來容易而寫得恰到好處則很難。我們不妨略加分析。白水巖的名勝特點有三:即溫泉(湯池)、瀑布(懸水)和佛跡。作者寫湯池,只突出了個“熱”字,用夸大的想象說了句“其源殆可熟物”,讓讀者感受到它真是夠熱也就行了。至于佛跡,實無特色可言,故僅以“所謂佛跡也”一筆帶過。而寫瀑布則最詳。先寫其所在方位:“循山而東,少北”;繼寫見到“懸水千仞”;然后寫瀑布落點:“山八九折,折處輒為潭”,已是奇觀;而究竟下距澗底有多深,雖似實而虛地寫了句“磓石五丈”,終于還是“不得其所止”。這樣,瀑布的起、落、折、險,全已寫到,但還缺少聲和色,于是用“雪濺雷怒”形容之,“雪濺”狀其色,“雷怒”繪其聲,且這聲與色還都是動態(tài)而非靜止的。

          最終寫到人的感受:“可喜可畏”。寥寥三四十字,瀑布之奇?zhèn)ス妍愐驯M收筆底。濃縮凝煉至此,真是以詩為文,文勝于詩了。

          歸途之景有二:一是乘肩輿“倒行”,回顧半山在暮色蒼茫中的“山燒”,襯著晚霞夕照,十分壯麗;二是江清夜靜,身在舟中,“擊汰中流”,星月交輝,把唐人于良史的詩句“掬水月在手”改為“掬弄珠璧”,便覺設(shè)想新奇而光彩照人,真是點鐵成金。這歸途景色顯然是晝間所無,必須寫入文中。

          如果作者一開頭便把去時路線一一說明,則歸途所見即使不重復(fù)也會減色不少。這就叫筆墨經(jīng)濟,重點突出。

          最后寫到家情景。由于入夜始歸,進餐較晚,即使一般菜蔬也覺分外香甜。加上這一天游得盡興,雖勞倦而尚不思睡,于是乘興寫成文字,付與蘇過。從結(jié)尾處可體會出作者的興致不淺。然而這卻是作者遠謫惠州的開始,明知有更嚴酷的考驗等待自己,而從這篇小文便已看出作者的曠達和樂觀,絕無半點矯情和虛偽!叭锗⒗笾θ兕w,不妨長作嶺南人”,其心胸蓋自初到惠州時便已豁然開朗了。

        【游白水書付過的原文及譯文】相關(guān)文章:

        《游白水書付過》原文注釋及譯文09-26

        《游白水書付過》譯文09-20

        游白水書付過翻譯及閱讀答案11-04

        《王孫游》原文及譯文02-04

        游黃山日記原文及譯文09-24

        浙游原文及譯文賞析09-24

        黔游日記原文及譯文09-24

        黔游日記的原文及譯文09-01

        《初夏游張園》原文及譯文05-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>