1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 四時(shí)之風(fēng)原文譯文

        時(shí)間:2022-08-18 13:06:23 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        四時(shí)之風(fēng)原文譯文

          古籍,是指未采用現(xiàn)代印刷技術(shù)印制的書(shū)籍。圖書(shū)在古代稱(chēng)作典籍,也叫文獻(xiàn),兼有文書(shū)、檔案、書(shū)籍三重意義。以下是小編精心整理的作文,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

          原文

          春風(fēng)能解凍,和煦催耕種。

          裙裾微動(dòng)搖,花氣時(shí)相送。

          夏風(fēng)草木熏,生機(jī)自欣欣。

          小立池塘側(cè),荷香隔岸聞。

          秋風(fēng)雜秋雨,夜涼添幾許。

          颼颼不絕聲,落葉悠悠舞。

          冬風(fēng)似虎狂,書(shū)齋皆掩窗。

          整日呼呼響,鳥(niǎo)雀盡潛藏。

          譯文

          春天的風(fēng)可以帶來(lái)溫暖,和煦的陽(yáng)光催促農(nóng)民該耕種了,裙子被風(fēng)吹得微微動(dòng)搖,花香也時(shí)不時(shí)的從別處傳來(lái)。

          夏天的風(fēng)吹得草木搖晃,勃勃生機(jī)顯示了大自然的欣欣向榮,在池塘旁邊小立片刻,便能聞到隔岸飄來(lái)的荷花的香。

          秋天的風(fēng)夾雜著秋雨,晚上更增添了幾絲涼意,秋天的風(fēng)雨聲是綿綿不斷的,吹得樹(shù)葉悠悠地落下來(lái),仿佛在翩翩起舞。

          冬天的風(fēng)則像狂怒的老虎,在書(shū)房看書(shū)都必須把窗戶(hù)關(guān)好,冬風(fēng)聲整日呼呼地刮著,鳥(niǎo)雀都藏得不知道哪兒去了。

         �。ù嗽�(shī)入選人民教育出版社(也可以說(shuō)是人教版)《語(yǔ)文》五年級(jí)上冊(cè) 回顧擴(kuò)展三日積月累)

        《四時(shí)之風(fēng)原文譯文.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档

        资深写手 • 1对1服务

        文章代写服务

        品质保证、原创高效、量身定制满足您的需求

        点击体验

        【四時(shí)之風(fēng)原文譯文】相關(guān)文章:

        四時(shí)之風(fēng)作文01-28

        子夜四時(shí)歌:春歌原文、譯文及賞析02-15

        《四時(shí)田園雜興·其二十五》原文及譯文08-12

        《氓》原文及譯文07-18

        《春雨》原文及譯文09-10

        《無(wú)題》原文及譯文08-03

        《湖上》原文及譯文11-21

        《墨梅》原文及譯文08-15

        《納涼》原文及譯文09-10

        《寒夜》原文及譯文09-16

        文章代写服务

        资深写手 · 帮您写文章

        品质保证、原创高效、量身定制满足您的需求

        点击体验

        文章代写服务

        资深写手 · 帮您写文章

        品质保证、原创高效、量身定制满足您的需求

        点击体验
        ai帮你写文章
        一键生成 高质量 不重复
        微信扫码,即可体验
        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 四時(shí)之風(fēng)原文譯文

              古籍,是指未采用現(xiàn)代印刷技術(shù)印制的書(shū)籍。圖書(shū)在古代稱(chēng)作典籍,也叫文獻(xiàn),兼有文書(shū)、檔案、書(shū)籍三重意義。以下是小編精心整理的作文,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

              原文

              春風(fēng)能解凍,和煦催耕種。

              裙裾微動(dòng)搖,花氣時(shí)相送。

              夏風(fēng)草木熏,生機(jī)自欣欣。

              小立池塘側(cè),荷香隔岸聞。

              秋風(fēng)雜秋雨,夜涼添幾許。

              颼颼不絕聲,落葉悠悠舞。

              冬風(fēng)似虎狂,書(shū)齋皆掩窗。

              整日呼呼響,鳥(niǎo)雀盡潛藏。

              譯文

              春天的風(fēng)可以帶來(lái)溫暖,和煦的陽(yáng)光催促農(nóng)民該耕種了,裙子被風(fēng)吹得微微動(dòng)搖,花香也時(shí)不時(shí)的從別處傳來(lái)。

              夏天的風(fēng)吹得草木搖晃,勃勃生機(jī)顯示了大自然的欣欣向榮,在池塘旁邊小立片刻,便能聞到隔岸飄來(lái)的荷花的香。

              秋天的風(fēng)夾雜著秋雨,晚上更增添了幾絲涼意,秋天的風(fēng)雨聲是綿綿不斷的,吹得樹(shù)葉悠悠地落下來(lái),仿佛在翩翩起舞。

              冬天的風(fēng)則像狂怒的老虎,在書(shū)房看書(shū)都必須把窗戶(hù)關(guān)好,冬風(fēng)聲整日呼呼地刮著,鳥(niǎo)雀都藏得不知道哪兒去了。

             �。ù嗽�(shī)入選人民教育出版社(也可以說(shuō)是人教版)《語(yǔ)文》五年級(jí)上冊(cè) 回顧擴(kuò)展三日積月累)