1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《湖上》原文及譯文

        時間:2022-11-21 09:36:25 煒玲 我要投稿

        《湖上》原文及譯文

          賞析通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。以下是小編精心整理的《湖上》原文及譯文,希望對大家有所幫助。

          原文:

          湖上

          徐元杰〔宋代〕

          花開紅樹亂鶯啼,草長平湖白鷺飛。

          風(fēng)日晴和人意好,夕陽簫鼓幾船歸。

          譯文:

          在那開滿了紅花的樹上一群黃鶯兒亂啼,西湖岸邊已長滿了青草,成群白鷺在平靜的湖面上翻飛。

          暖風(fēng)晴和的天氣,人的心情也很好,夕陽里船船游客吹簫擊鼓興盡而歸。

          賞析:

          這首詩寫詩人泛舟湖上,為兩岸明媚的春光所陶醉的愉快心情。

          前兩句著重寫景。

          “花開紅樹亂鶯啼”一句,從氣氛上烘托出西湖春天萬象更新、生機盎然的景象。“花開”而使樹顯得紅得耀眼,點出游湖的節(jié)令是春意正濃之時,同時又從視覺角度照應(yīng)詩題,說明觀景之人正在“湖上”!皝y鶯啼”從聽覺效果上更進一步渲染春天熱烈的氣氛。這里“亂”字用得很好,它不僅形象地描繪出紅林深處傳出的那此起彼伏的鳥鳴聲,還表現(xiàn)出黃鶯上下飛舞,穿梭于林間枝頭的動感。這一動一靜給春景又平添了幾分魅力。詩人以浪漫、具有強烈情感的紅色為基調(diào),點以明快、活潑的黃色,形成鮮艷奪目的暖色調(diào),從而產(chǎn)生了亢奮向上之情,成功地完成了畫面氣氛的渲染。

          假如將“花開紅樹亂鶯啼”比作一幅圖畫的中景,那么,“草長平湖白鷺飛”一句則是這幅畫的遠景。詩人極目遠望,只見水天一色,遠處芳草繁茂泛青,近處湖水碧波激艷,沙洲上幾只白鷺怡然自得地時飛時落。這里以大自然的綠色為主,點綴些素潔的白色,形成一種偏冷的色調(diào),給人以寧靜、清新的感覺。與第一句濃墨重彩的筆法迥然不同的是,詩人在這里用輕描淡寫的藝術(shù)手法創(chuàng)造出一種淡泊的意境美。當(dāng)然這與前面熱烈的氣氛并不矛盾,而是色彩和情調(diào)上恰到好處的調(diào)整與補充,它們共同構(gòu)成了一幅合諧、動人的春光圖。蘇軾曾用“濃妝淡抹總相宜”的詩句形容西湖的美麗景色,恰好可以用來為這兩句詩作注。

          后兩句側(cè)重抒情。

          “風(fēng)日晴和人意好”一句具有口語化的特點,讀起來瑯瑯上口。詩人用直抒胸臆的方法抒發(fā)了游湖賞春之人的愉快心境。那紅樹、黃鶯、青草、白鷺,那一葉扁舟、一湖綠水,無處不蕩漾著春意,更有那溫暖的陽光、和煦的春風(fēng),自然使“人意好”!叭艘夂谩庇稍娙嗽诖纤娋吧l(fā),是游春之人閑情逸致的陳白,所以是貫穿于詩中的總線。

          “夕陽簫鼓幾船歸”一句緊承上句作一轉(zhuǎn)折,把讀者的思緒引回到湖上,緊扣詩題,并且在收尾上及時煞住,寫法上干凈利落。這一句是全詩的精華,詩中的韻味和意境都藏于其中。“夕陽”點明游人賞春已延長到了傍晚!昂嵐摹钡臉仿暼曰厥幵诤妫砻鞔嫌稳巳匀挥嗯d未盡。“幾船歸”可有兩種解釋:一是說,眼看著這夕陽美景,聞著這兩岸馥郁的花香,聽著船上簫鼓齊鳴的樂聲,雖然船兒終將離去,但一片深深的眷戀之情已留在了湖上。另一種則是,在這如詩如畫的景色里,又能有幾只奏著簫鼓的游船停留在這湖上呢?問句中顯然暗含有詩人的言外之意。

          這首詩前兩句描繪西湖春天的繁華勝景:繁花似錦,團簇如樹,群鶯歡叫,岸邊草長,湖面平靜,白鷺翻飛,勾畫出一幅西湖春景圖。后兩句由景到人,游人蕩舟遣興,沉醉在湖光山色之中,寫出了南宋時期西湖游覽的盛況。這首游春小詩打破了宋人重理趣、輕興致的特點,創(chuàng)造出優(yōu)美的意境,運用氣氛烘托,色彩點染,畫面對比等手法,無不給人以美的享受。

          作者簡介:

          徐元杰(1196-1246),字仁伯,號梅野,上饒縣八都黃塘人,自幼聰慧,才思敏捷。早從朱熹門人陳文蔚學(xué),后師事真德秀。官至工部侍郎,謚忠愍。有文集二十五卷,景定三年(1262)由其子直諒刊于興化,已佚。清四車館臣據(jù)《永樂大典》輯為《楳埜集》十二卷。事見本集卷首趙汝騰序、卷末徐直諒跋,《宋史》卷四二四有傳。師學(xué)朱熹。南宋紹定五年進士,累官至大堂寺少卿,兼給事中國子祭酒,擢中書舍人。著有《梅野集》十二卷,傳于世。

          創(chuàng)作背景

          南宋建都臨安,輦轂繁華,自非他地可比,正如李清照所謂“染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許”(《永遇樂》)。這是一首紀游詩,所紀之地即是臨安形勝代表——西湖。

          名家點評

          清·王相《新校千家詩》此詠西湖之作。湖上花開,鶯啼紅樹,湖邊草長,白鷺群飛。風(fēng)日晴和,游人絡(luò)繹而舒暢,夕陽西下,畫船歌吹而歸來。西湖景色,真堪愛也。

          有關(guān)徐元杰

          宋史徐元杰傳

          徐元杰,字仁伯,信州上饒人。幼穎悟,誦書日數(shù)千言,每冥思精索。聞陳文蔚講書鉛山,實朱熹門人,往師之。后師事真德秀。紹定五年,進士及第。簽書鎮(zhèn)東軍節(jié)判官廳公事。

          嘉熙二年,召為秘書省正字,遷校書郎。奏否泰、剝復(fù)之理,因及右轄久虛,非骨鯁耆艾,身足負荷斯世者,不可輕畀。又言皇子竑當(dāng)置后及蚤立太子,乞蚤定大計。時諫官蔣峴方力排竑置后之說,遂力請外,不許,即謁告歸,丐祠,章十二上。三年,遷著作佐郎兼兵部郎官,以疾辭。差知安吉州,辭。召赴行在奏事,辭益堅。

          淳祐元年,差知南劍州。會峽陽寇作,擒渠魁八人斬之。余釋不問。父老或相語曰:「侯不來,我輩魚肉矣!箍び醒悠綍海士げ┦繒T生親為講說。民訟,率呼至以理化誨,多感悅而去。輸苗聽其自概,闔郡德之。丁母憂去官,眾遮道跪留。既免喪,授侍左郎官。言敵國外患,乞以宗社為心。言錢塘駐蹕,驕奢莫尚,宜抑文尚質(zhì)。兼崇政殿說書,每入講,必先期齋戒。嘗進仁宗詔內(nèi)降指揮許執(zhí)奏及臺諫察舉故事為戒,語多切宮壺。拜將作監(jiān),進楊雄《大匠箴》,陳古節(jié)儉。時天久不雨,轉(zhuǎn)對,極論《洪范》天人感應(yīng)之理及古今遇災(zāi)修省之實,辭益忠懇。

          丞相史嵩之丁父憂,有詔起復(fù),中外莫敢言,惟學(xué)校叩閽力爭。元杰時適輪對,言:「臣前日晉侍經(jīng)筵,親承圣問以大臣史嵩之起復(fù),臣奏陛下出命太輕,人言不可沮抑。陛下自盡陛下之禮,大臣自盡大臣之禮,玉音賜俞,臣又何所容喙。今觀學(xué)校之書,使人感嘆。且大臣讀圣賢之書,畏天命,畏人言。家庭之變,哀戚終事,禮制有常。臣竊料其何至于忽送死之大事,輕出以犯清議哉!前日昕庭出命之易,士論所以凜凜者,實以陛下為四海綱常之主,大臣身任道揆,扶翊綱常者也。自聞大臣有起復(fù)之命,雖未知其避就若何,凡有父母之心者莫不失聲涕零,是果何為而然?人心天理,誰實無之,興言及此,非可使聞于鄰國也。陛下烏得而不悔悟,大臣烏得而不堅忍?臣懇懇納忠,何敢詆訐,特為陛下愛惜民彝,為大臣愛惜名節(jié)而已。」疏出,朝野傳誦,帝亦察其忠亮,每從容訪天下事,以筵益申前議。未幾,夜降御筆黜四不才臺諫,起復(fù)之命遂寢。

          元老舊德次第收召,元杰亦兼右司郎官,拜太常少卿,兼給事中、國子祭酒,權(quán)中書舍人。杜范入相,復(fù)延議軍國事。為書無慮數(shù)十,所言皆朝廷大政,邊鄙遠慮。每裁書至宗社隱憂處,輒閣筆揮涕,書就隨削稿,雖子弟無有知者。六月朔,輪當(dāng)侍立,以暴疾謁告。特拜工部侍郎,隨乞納,詔轉(zhuǎn)一官致仕。夜四鼓。遂卒。

          先,元杰未死之一日,方謁左丞相范鐘歸,又折簡察院劉應(yīng)起,將以冀日奏事。是夕,俄熱大作,詰朝不能造朝,夜煩愈甚,指爪忽裂,以死。朝紳及三學(xué)諸生往吊,相顧駭泣。訃聞,帝震悼曰:「徐元杰前日方侍立,不聞有疾,何死之遽耶?」亟遣中使問狀,賻贈銀絹二百計。已而太學(xué)諸生伏闕訴其為中毒,且曰:「昔小人有傾君子者,不過使之自死于蠻煙瘴雨之鄉(xiāng),今蠻煙瘴雨不在領(lǐng)海,而在陛下之朝廷。望奮發(fā)睿斷,大明典刑!褂谑侨龑W(xué)諸生相繼叩閽訟冤,臺諫交疏論奏,監(jiān)學(xué)官亦合辭聞于朝。二子直諒、直方乞以恤典充賞格。有旨付臨安府逮醫(yī)者孫志寧及常所給使鞫治。既又改理寺,詔殿中侍御史鄭采董之,且募告者賞緡錢十萬、官初品。大理寺正黃濤謂伏暑證,二子乞斬濤謝先臣。然獄迄無成,海內(nèi)人士傷之,帝悼念不已,賜官田五百畝、緡錢五千,給其家。賜謚忠愍。

        【《湖上》原文及譯文】相關(guān)文章:

        石魚湖上醉歌的原文及譯文07-27

        《飲湖上初晴后雨》原文及譯文12-09

        飲湖上初晴后雨原文譯文及賞析07-21

        《飲湖上初晴后雨》原文譯文及詩意11-17

        蘇軾《飲湖上,初晴后雨》原文及譯文04-08

        湖上的原文及解釋08-30

        白居易《春題湖上》譯文及賞析12-20

        白居易《春題湖上》譯文及注釋08-16

        《湖上》原文翻譯及賞析07-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>